A che ora? Um wie viel Uhr auf Italienisch. Lass uns lernen, wie man auf Italienisch über die Zeit spricht. In dieser Lektion werden wir über folgende Zeitausdrücke sprechen: alle, dalle – alle und fino alle.
Mi sveglio alle sette
Alle due, tre, quattro
All’una
A mezzogiorno, mezzanotte
- FRAGE: A che ora. A che ora ti svegli?
- ANTWORT: Alle. Mi sveglio alle sette.
- Ausnahmen:
- Für una benutzen wir all’: All’una.
- Für mezzogiorno und mezzanotte benutzen wir nur a: A mezzogiorno.
- Beim Sprechen wird die Zeit üblicherweise bis 12 gezählt. Bei Unklarheiten kannst du di mattina, di pomeriggio, di sera, di notte hinzufügen.
- Manchmal kann man auch bis 24 zählen, zum Beispiel wenn es sich um offizielle Fahrpläne von Verkehrsmitteln handelt.
- Wenn die Uhrzeit nicht genau ist, kannst verso le otto gegen acht sagen.
INFO: Wir benutzen alle (a + le), weil le ore gemeint sind. Bei una ist dann l’ora gemeint, daher all’ (a + l’).
La mattina mi sveglio alle sei e un quarto. | Ich wache morgens um Viertel nach sechs auf. |
Pranzo a mezzogiorno e mezza. | Ich esse um halb eins zu Mittag. |
Ci vediamo alle otto davanti al cinema. | Wir treffen uns um acht Uhr vor dem Kino. |
Parto per le vacanze alle cinque di mattina. | Ich fahre um fünf Uhr morgens in den Urlaub. |
Il treno arriva alle venti e tredici. | Der Zug kommt um 20:13 Uhr an. |
Di solito ceniamo verso le otto. | Wir essen normalerweise gegen acht Uhr zu Abend. |
Lavoro dalle otto alle undici
dalle sette alle otto
dall’una, all’una
da mezzogiorno, a mezzogiorno
- Um eine Zeitspanne auszudrücken, verwenden wir dalle – alle: Dalle sette alle otto.
- Ausnahmen sind wieder:
- Una, mit dall’ oder all‘: Dall’una, all’una.
- Mezzogiorno / mezzanotte, mit da oder a: da mezzogiorno, a mezzogiorno.
Ho il corso di italiano dalle dieci alle undici e mezza. | Ich habe den Italienischkurs von zehn bis halb zwölf. |
Lavoro dalle otto alle cinque. | Ich arbeite von acht bis fünf. |
Guardo un film dalle nove a mezzanotte. | Ich schaue einen Film von neun bis Mitternacht. |
La pausa pranzo è da mezzogiorno all’una. | Mittagspause ist von Mittag bis eins. |
ll negozio è aperto dalle nove di mattina alle sei di sera. | Der Laden ist von neun Uhr morgens bis sechs Uhr abends geöffnet. |
Lavoro fino alle sei
fino alle otto
- Wenn du sagen möchtest, dass etwas bis zu einer bestimmten Zeit dauert, verwenden wir. fino alle: Lavoro fino alle sei.
- Ausnahmen sind wieder:
- Una, mit fino all‘: Lavoro fino all’una.
- Mezzogiorno / mezzanotte, mit fino a: Lavoro fino a mezzogiorno.
Il venerdì lavoro solo fino alle quattro. | Freitags arbeite ich nur bis vier. |
Ho lezione fino a mezzogiorno, poi pranzo. | Ich habe Unterricht bis Mittag, dann esse ich zu Mittag. |
Il film dura fino alle undici e venti. | Der Film läuft bis um zwanzig nach elf. |
Fino all’una e mezza sono in pausa pranzo. | Bis um halb zwei habe ich Mittagspause. |
Il supermercato è aperto fino alle nove. | Der Supermarkt ist bis neun geöffnet. |
3 Gedanken zu “A che ora? Um wie viel Uhr”
Mit euch italienisch zu lernen macht echt Spaß und die Übungen haben einen sehr großen Erfolg bei mir
Fino all’una e mezza sono in pausa pranzo bedeutet nicht halb eins sondern halb zwei
Da hat sich wohl ein kleiner Fehler eingeschlichen, danke für die Verbesserung 🙂