Angelina Mango LA NOIA

Mit dem Lied La Noia hat Angelina Mango das Sanremo Festival 2024, das Festival des italienischen Liedes, gewonnen. Hier findest du den Liedtext mit deutscher und englischer Übersetzung.

Das Lied ist “la cumbia della noia”, die Cumbia der Langeweile. Aber was ist die Cumbia? Für diejenigen, die es nicht wissen: Die Cumbia ist eine Volksmusik und auch ein Tanz aus Kolumbien.

Angelina Mango La noia Sanremo 2024
Foto: RAI

Angelina Mango LA NOIA: Worum geht's im Lied?

“Spesso i momenti tristi sono il seme, il preludio a una nuova felicità, il buio prima della luce. Non si deve aver paura della noia: va accolta, è importante, così come tutti i sentimenti che ci portano giù, in fondo. C’è una risalita, sempre. La noia non va combattuta: è tempo prezioso da dedicare a noi stessi. E nei momenti difficili, bisogna ballarci sopra.” – Angelina Mango

“Traurige Momente sind oft der Keim, das Vorspiel zu neuem Glück, die Dunkelheit vor dem Licht. Man sollte keine Angst vor der Langeweile haben: Sie sollte willkommen sein, sie ist wichtig, ebenso wie alle Gefühle, die uns in die Tiefe ziehen. Es gibt immer einen Aufschwung. Die Langeweile sollte nicht bekämpft werden: Es ist wertvolle Zeit, die wir uns selbst widmen können. Und schwierige Momenten muss man wegtanzen”. – Angelina Mango

Angelina Mango LA NOIA: Liedtext mit Übersetzung

Liedtext

Quanti disegni ho fatto
Rimango qui e li guardo
Nessuno prende vita
Questa pagina è pigra
Vado di fretta
E mi hanno detto che la vita è preziosa
Io la indosso a testa alta sul collo
La mia collana non ha perle di saggezza
A me hanno dato le perline colorate
Per le bimbe incasinate con i traumi
Da snodare piano piano con l’età
Eppure sto una pasqua guarda zero drammi
Quasi quasi cambio di nuovo città
Che a stare ferma a me mi viene
A me mi viene
La noia
La noia
La noia
La noia
Muoio senza morire
In questi giorni usati
Vivo senza soffrire
Non c’è croce più grande
Non ci resta che ridere in queste notti bruciate
Una corona di spine sarà il dress-code per la mia festa
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
Ah, è la cumbia della noia
La cumbia della noia
Total
Quanta gente nelle cose vede il male
Viene voglia di scappare come iniziano a parlare
E vorrei dirgli che sto bene ma poi mi guardano male
Allora dico che è difficile campare
Business parli di business
Intanto chiudo gli occhi per firmare i contratti
Princess ti chiama princess
Allora adesso smettila di lavare i piatti
Muoio senza morire
In questi giorni usati
Vivo senza soffrire
Non c’è croce più grande
Non ci resta che ridere in queste notti bruciate
Una corona di spine sarà il dress-code per la mia festa
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
Ah, è la cumbia della noia
La cumbia della noia
Total
Allora scrivi canzoni?
Si, le canzoni d’amore
E non ti voglio annoiare
Ma qualcuno le deve cantare
Cumbia, ballo la cumbia
Se rischio di inciampare almeno fermo la noia
Quindi faccio una festa, faccio una festa
Perché è l’unico modo per fermare
Per fermare
Per fermare, ah
La noia
La noia
La noia
La noia
Muoio perché morire
Rende i giorni più umani
Vivo perché soffrire
Fa le gioie più grandi
Non ci resta che ridere in queste notti bruciate
Una corona di spine
Sarà il dress-code per la mia festa
È la cumbia della noia
È la cumbia della noia
Total
Ah, è la cumbia della noia
La cumbia della noia
Total
Total

Deutsche Übersetzung

Wie viele Zeichnungen habe ich gemacht
Ich bleibe hier und schaue sie mir an
Keine erwacht zum Leben
Diese Seite ist faul
Ich bin in Eile
Und man hat mir gesagt, dass das Leben kostbar ist
Ich trage es mit hoch erhobenem Kopf auf meinem Hals
Meine Halskette hat keine Perlen der Weisheit
Mir gaben sie die bunten Perlen
Für verwirrte kleine Mädchen mit Traumata
mit dem Alter langsam zu entwirren
Doch ich bin überglücklich, schau, kein Drama
Ich wechsle vielleicht die Stadt
Denn wenn ich stillstehe, wird mir
wird mir
langweilig
langweilig
langweilig
langweilig
Ich sterbe, ohne zu sterben
In diesen verbrauchten Tagen
lebe ich ohne zu leiden
Es gibt kein größeres Kreuz
Wir müssen nur lachen in diesen verbrannten Nächten
Eine Dornenkrone wird der Dresscode für meine Party sein
Es ist die Cumbia der Langeweile
Es ist die Cumbia der Langeweile
Total
Ah, es ist die Cumbia der Langeweile
Die Cumbia der Langeweile
Total
Wie viele Menschen sehen das Böse in Dingen
Man möchte weglaufen, wenn sie anfangen zu reden
Und ich möchte ihnen sagen, dass es mir gut geht, aber dann sehen sie mich schief an
Dann sage ich, es ist schwer, sich durchs Leben zu schlagen
Business du redest von Business
Währenddessen schließe ich meine Augen, um Verträge zu unterschreiben
Princess er nennt dich Princess
Also hör auf, Geschirr zu spülen
Ich sterbe, ohne zu sterben
In diesen gebrauchten Tagen
lebe ich ohne zu leiden
Es gibt kein größeres Kreuz
Wir müssen nur lachen in diesen verbrannten Nächten
Eine Dornenkrone wird der Dresscode für meine Party sein
Es ist die Cumbia der Langeweile
Es ist die Cumbia der Langeweile
Total
Ah, es ist die Cumbia der Langeweile
Die Cumbia der Langeweile
Total
Du schreibst also Lieder?
Ja, Liebeslieder.
Und ich will dich nicht langweilen
Aber jemand muss sie singen.
Cumbia, ich tanze die Cumbia
Wenn ich riskiere zu stolpern, stoppe ich wenigstens die Langeweile
Also gebe ich eine Party, gebe ich eine Party
Weil es der einzige Weg ist, um zu stoppen
um zu stoppen
um zu stoppen, ah
Die Langeweile
Die Langeweile
Die Langeweile
Die Langeweile
Ich sterbe, weil das Sterben
die Tage menschlicher macht
Ich lebe, weil Leiden
die Freuden größer macht
Wir können nur lachen in diesen verbrannten Nächten
Eine Dornenkrone wird der Dresscode für meine Party sein
Es ist die Cumbia der Langeweile
Es ist die Cumbia der Langeweile
Total
Ah, es ist die Cumbia der Langeweile
Die Cumbia der Langeweile
Total
Total

English translation

How many drawings I have made
I stay here and look at them
None comes to life
This page is lazy
I am in a hurry
And I have been told that life is precious
I wear it on my neck with my head held high
My necklace has no pearls of wisdom
They gave me the colorful beads
For confused little girls with traumas
To unravel slowly with age
But I’m overjoyed, look, no drama
I might change cities
Because if I stand still
I get
bored
bored
bored
bored
I die without dying
In these spent days
I live without suffering
There is no greater cross
We just have to laugh on these burned nights
A crown of thorns will be the dress code for my party
It’s the cumbia of boredom
It’s the cumbia of boredom
Totally
Ah, it’s the cumbia of boredom
The cumbia of boredom
Totally
How many people see the evil in things
You want to run away when they start talking
And I want to tell them I’m fine, but then they give me a dirty look
Then I say it’s hard to get through life
Business you talk about business
Meanwhile, I close my eyes to sign contracts
Princess he calls you princess
So stop washing dishes
I’m dying without dying
In these used days
I live without suffering
There is no greater cross
We just have to laugh in these scorched nights
A crown of thorns will be the dress code for my party
It’s the cumbia of boredom
It’s the cumbia of boredom
Totally
Ah, it’s the cumbia of boredom
The cumbia of boredom
Totally
So you write songs?
Yes, love songs.
And I don’t want to bore you
But someone has to sing them.
Cumbia, I dance the cumbia
If I risk stumbling, at least I’ll stop the boredom
So I’m having a party, I’m having a party
Because it’s the only way to stop
to stop
to stop, ah
The boredom
The boredom
The boredom
The boredom
I am dying because dying
makes the days more human
I live because suffering
makes the joys greater
We can only laugh on these burned nights
A crown of thorns will be the dress code for my party
It’s the cumbia of boredom
It’s the cumbia of boredom
Totally
Ah, it’s the cumbia of boredom
The cumbia of boredom
Totally
Totally

Höre dir alle Lieder von Sanremo 2024 an

Lerne Italienisch mit Musik

Italienische Landeskunde

Interessierst du dich für italienische Musik, Küche, Traditionen oder Geschichte? In unserer Online-Buchhandlung findest du die perfekten Bücher für dich!

STORIE di italiani famosi A1-A2

17,50 

Kurzgeschichten über neun bekannte Persönlichkeiten aus Geschichte und Kultur Italiens.

Storia italiana per stranieri B2-C2

20,90 

Storia italiana per stranieri mira a far riflettere lo studente sul perché gli avvenimenti storici hanno preso un corso invece di un altro.

> Specimen (9MB)

STORIE italiane A2-B1

17,50 

Kurzgeschichten und Übungen über die italienische Geschichte.

Italia Sempre (A2-B1) + Audio

21,50 

Italia Sempre è un nuovissimo testo con lezioni di civiltà e cultura italiana che si rivolge a studenti e adulti di qualunque provenienza linguistica di livello A2-B1.

> Specimen

> Brochure Presentazione

Teile unseren Beitrag

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten Beiträge

Folge uns

donate
Beginne zu tippen, um die gesuchten Beiträge zu finden.
Warteliste & Nachbestellung Wir werden dich informieren, sobald das Produkt wieder auf Lager ist. Bitte hinterlasse uns unten deine gültige E-Mail-Adresse.