Lass uns lernen, was die italienischen Worte molto, poco und troppo bedeuten und wie wir sie richtig anwenden.
Molto = viel, sehr
L’albergo ha molte camere.
Molto bedeutet viel(e) oder sehr. Wenn molto vor einem Substantiv steht, dann ist ein Adjektiv und muss an Geschlecht und Zahl angeglichen werden: L’albergo ha molte camere. Das Hotel hat viele Zimmer.
Molto kann aber auch ein Adverb sein, es begleitet also ein Verb oder ein Adjektiv und ist unveränderlich: Le camere sono molto grandi. Die Zimmer sind sehr groß.
Adjektiv | Ci sono molte persone. | Es sind viele Menschen. |
Mia figlia legge molti libri. | Meine Tochter liest viele Bücher. | |
Oggi non ho molto tempo. | Heute habe ich nicht viel Zeit. | |
Romeo ha molta fame. | Romeo hat viel Hunger. | |
Adverb | Mi piace molto. | Ich mag es sehr. |
La piazza è molto famosa. | Der Platz ist sehr berühmt. |
Poco = wenig
L’albergo ha poche camere.
Poco bedeutet wenig(e). Genauso wie molto, kann auch poco sowohl ein Adjektiv (veränderlich) als auch ein Adverb (unveränderlich) sein.
Adjektiv | Ci sono poche persone. | Es sind wenige Menschen. |
Mia figlia legge pochi libri. | Meine Tochter liest wenige Bücher. | |
Oggi ho poco tempo. | Heute habe ich wenig Zeit. | |
Romeo ha poca fame. | Romeo hat wenig Hunger. | |
Adverb | Mi piace poco. | Ich mag es wenig. |
La piazza è poco famosa. | Der Platz ist wenig berühmt. |
Troppo = zu viel
L’albergo ha troppe camere.
Troppo bedeutet zu viel(e). Genauso wie molto und poco, kann auch troppo sowohl ein Adjektiv (veränderlich) als auch ein Adverb (unveränderlich) sein.
Adjektiv | Ci sono troppe persone. | Es sind zu viele Menschen. |
Mia figlia legge troppi libri. | Meine Tochter liest zu viele Bücher. | |
Oggi ho troppo tempo. | Heute habe ich zu viel Zeit. | |
Romeo ha troppa fame. | Romeo hat zu viel Hunger. | |
Adverb | Mi piace troppo. | Ich mag es zu sehr. |
La piazza è troppo famosa. | Der Platz ist zu sehr berühmt. |