Der Unterschied zwischen QUALE, CHE und COSA
Diese drei Fragepronomen können manchmal zu Probleme führen. Lass uns zusammen den Unterschied zwischen quale, che und cosa im Italienischen lernen!
Der Unterschied zwischen quale, che und cosa
Che cosa | Cosa
Che cosa, oder nur cosa, bedeutet was und ist gefolgt von einem Verb.
| Che cosa | Cosa fai domani sera? | Was machst du morgen Abend? |
| Che cosa | Cosa mangi per colazione? | Was isst du zum Frühstück? |
| Che cosa | Cosa vuol dire? | Was bedeutet das? |
| Che cos‘è? | Cos‘è? | Was ist das? |
Che
Che bedeutet welch- und ist gefolgt von einem Substantiv.
| Che lavoro fai? | Welchen Job machst du? (Was machst du beruflich?) |
| Che libro leggi? | Welches Buch liest du? |
| Che lingue parli? | Welche Sprachen sprichst du? |
Quale
Auch quale bedeutet welch– und wird auch zusammen mit einem Substantiv benutzt, aber drückt eine begrenzte Auswahl aus. Wenn das Substantiv implizit ist, weil z.B. vorher schon erwähnt wurde, wird quale direkt vom Verb gefolgt.
| Quale antipasto prendi? | Welche Vorspeise nimmst du? |
| Quale vino preferisci, rosso o bianco? | Welchen Wein bevorzugst du, rot oder weiß? |
| Quale preferisci? | Welchen bevorzugst du? |
Quale wird außerdem im Zusammenhang mit dem Verb essere benutzt, um z.B. nach der Adresse, Telefonnummer oder Lieblingssache zu fragen. Vor è wird quale zu qual.
| Qual è il tuo indirizzo? | Wie lautet deine Adresse? |
| Qual è il tuo numero di telefono? | Wie lautet deine Telefonnummer? |
| Qual è il tuo sport preferito? | Was ist dein Lieblingssport? |
Anmerkungen
Che statt cosa
Umgangssprachlich kann man cosa | che cosa durch che ersetzen, so dass man Che fai? anstelle von Cosa fai? fragen kann. Dies könnte jedoch etwas unhöflich klingen, daher empfehlen wir dir, diese Verwendung zu vermeiden.
Che statt quale
Der Unterschied zwischen quale und che ist manchmal nicht sehr scharf und man kann quale durch che ersetzen, vor allem umgangssprachlich. Du kannst also Quale vino preferisci? aber auch Che vino preferisci? fragen.
Das kannst du allerdings nicht machen, wenn quale direkt vom Verb (inklusiv essere) gefolgt wird:Che preferisci? Che è il tuo numero di telefono?
Esercizio
Lerne alle Fragepronomen in unserer Lektion über Fragepronomen auf Italienisch.
Teile unseren Beitrag
Wir lösen einen Teil unseres Sortiments auf.
Nur solange der Vorrat reicht. Sichere dir jetzt deine Favoriten!
La Divina Commedia. Paradiso
I promessi sposi
I ragazzi di Strennikov
Se saprei scrivere bene
Nello spazio all’avventura
Scritto e illustrato da me
After Vol. 1 (Nuova ediz.)
Le vie dell’Eden
Danke für deine Unterstützung!
Deine Spende hilft uns, weiterhin kostenlose und werbefreie Inhalte zu erstellen und Italiano Bello am Leben zu halten.
Unsere neuesten Beiträge

Pinocchio (A1/A2)Nuovo
C’era una volta un pezzo di legno… Leggi la vera storia di Pinocchio, un grande capolavoro italiano.


Länder, Sprachen und Nationalitäten • Stati, Lingue e NazionalitÃ
l’Italia, italiano, la Germania, tedesco

Sprachen und Nationalitäten – Di dove sei?
Sono tedesca, di Amburgo. Parlo tedesco e inglese.


Grußformeln auf Italienisch lernen – Buongiorno, Arrivederci & Piacere
Buon giorno, buona sera e buona notte
Ein Kommentar zu “Der Unterschied zwischen QUALE, CHE und COSA”
„Welcher“ verweist auch im Deutschen auf eine begrenzte Auswahl, die Erklärung wäre also noch besser und einfacher, wenn ihr „che“ mit „was für ein(e)“ und quale mit welche(r) übersetzen würdet.