La storia del coniglietto pasquale (A1)
- Storie di Pasqua
Ein Kaninchen lebt auf einem Bauernhof. Eines Tages möchte er den Kindern ein kleines Geschenk machen, aber was?
La storia del coniglietto pasquale, eine Ostergeschichte auf Italienisch von Italiano Bello für Anfänger zum Italienisch lernen und lesen! Kostenloses PDF zum Herunterladen, dazu die komplette deutsche und englische Übersetzung und das MP3-Hörbuch.
Die Hörgeschichte befindet sich außerdem auf allen Podcast-Kanälen von Italiano Bello – Storie e letture in italiano (u.a. Spotify, Apple Podcast, Anchor).
- Storia per A1
- Italiano-tedesco/inglese
- Con il coniglietto pasquale
- Autrice: Ellie
- Italiano Bello
La storia del coniglietto pasquale
Un coniglietto vive in una grande fattoria. Il contadino ha una moglie molto gentile e tanti bambini. I bambini giocano sempre con il coniglietto e lui si diverte molto. Un giorno di primavera, qualche giorno prima di Pasqua, il coniglietto ha un‘idea: vuole fare un regalo di Pasqua ai bambini, ma non sa che cosa.
Allora va dal cane.
«Cane, che cosa posso regalare ai bambini?»
«Che ne dici di un osso? Gli ossi sono molto buoni!» dice il cane.
Ma gli ossi sono molto duri. Non è un buon regalo.
Poi va dalla pecora.
«Pecora, che cosa posso regalare ai bambini?»
«Che ne dici di un po‘ di lana? Puoi fare un berretto!» dice la pecora.
Ma il coniglietto non sa fare berretti. Inoltre ora fa troppo caldo per un berretto di lana!
Poi va dalla mucca.
«Mucca, che cosa posso regalare ai bambini?»
«Che ne dici di un po‘ di latte fresco? L‘ho appena fatto!» dice la mucca.
Ma i bambini bevono il latte tutti i giorni, non è niente di speciale.
Infine va dalla gallina.
«Gallina, che cosa posso regalare ai bambini?»
«Che ne dici delle mie uova? Sono deliziose e molto nutrienti!»
Questo è un buon regalo. Ma le uova sono completamente bianche e non sono molto belle. Allora va nella cameretta dei bambini e inizia a dipingere le uova. Adesso le uova sono molto più belle! La Vigilia di Pasqua il coniglietto mette le uova colorate in un cestino. Poi mette il cestino in giardino, davanti alla porta, per fare una sorpresa ai bambini, e va a dormire soddisfatto. Ma quella notte c‘è un forte vento e la mattina le uova sono sparpagliate per tutto il giardino! Che disastro! Ma i bambini sono felicissimi di cercare le uova. È un bel gioco!
E da quel momento a Pasqua il coniglietto nasconde sempre delle uova colorate in giardino per i bambini
Ein Häschen lebt auf einem großen Bauernhof. Der Bauer hat eine sehr nette Frau und viele Kinder. Die Kinder spielen immer mit dem Häschen und er hat viel Spaß dabei. Eines Frühlingstages, ein paar Tage vor Ostern, hat das Häschen eine Idee: Er möchte den Kindern ein Ostergeschenk machen, aber er weiß nicht was.
Also geht er zum Hund.
»Hund, was kann ich den Kindern schenken?«
»Wie wäre es mit einem Knochen? Knochen sind lecker!« sagt der Hund.
Aber die Knochen sind sehr hart. Es ist kein gutes Geschenk.
Dann geht er zu den Schafen.
»Schaf, was kann ich den Kindern schenken?«
»Wie wäre es mit etwas Wolle? Du kannst eine Mütze machen!« sagt das Schaf.
Aber das Häschen weiß nicht, wie man Mützen macht. Außerdem ist es jetzt zu heiß für eine Wollmütze!
Dann geht er zur Kuh.
»Kuh, was kann ich den Kindern schenken?«
»Wie wäre es mit etwas frischer Milch? Ich habe sie gerade gemacht!« sagt die Kuh.
Aber die Kinder trinken jeden Tag Milch, das ist nichts Besonderes.
Schließlich geht sie zur Henne.
»Henne, was kann ich den Kindern schenken?«
»Wie wäre mit meinen Eiern? Sie sind lecker und sehr nahrhaft!«
Das ist ein gutes Geschenk. Aber die Eier sind komplett weiß und nicht sehr hübsch. Also geht er ins Kinderzimmer und fängt an, die Eier zu bemalen. Jetzt sind die Eier noch viel schöner! In der Osternacht legt der Hase die bunten Eier in einen Korb. Dann stellt er den Korb in den Garten, vor die Tür, um die Kinder zu überraschen, und geht zufrieden schlafen. Aber in dieser Nacht gibt es einen starken Wind und am Morgen sind die Eier im ganzen Garten verstreut! Was für eine Katastrophe! Aber die Kinder sind überglücklich, die Eier zu suchen. Es ist ein tolles Spiel!
Und von da an versteckt der Hase zu Ostern immer bunte Eier im Garten für die Kinder.
A little rabbit lives on a big farm. The farmer has a very gentle wife and lots of children. The children always play with the bunny and he has a lot of fun. One spring day, a few days before Easter, the bunny has an idea: he wants to give the children an Easter present, but he doesn’t know what.
So he goes to the dog.
«Dog, what can I give the children?»
«How about a bone? Bones are very good!» says the dog.
But the bones are very hard. Not a good gift.
Then he goes to the sheep.
«Sheep, what can I give the children?»
«How about some wool? You can make a cap!» says the sheep.
But the bunny doesn’t know how to make caps.
Besides, it’s too hot for a woolen cap now!
Then he goes to the cow. «Cow, what can I give the children?»
«How about some fresh milk? I just made it!» says the cow.
But the children drink milk every day, so it’s nothing special.
Finally she goes to the hen. «Hen, what can I give the children?»
«How about my eggs? They are delicious and very nutritious!»
This is a good gift. But the eggs are completely white and not very pretty. So he goes to the children’s room and starts painting the eggs. Now the eggs are much more beautiful!
On Easter Eve, the bunny puts the colored eggs in a basket. Then he puts the basket in the garden, in front of the door, to surprise the children, and goes to sleep satisfied. But that night there is a strong wind and in the morning the eggs are scattered all over the garden! What a disaster! But the children are overjoyed to look for the eggs. It’s a great game! And from then on at Easter the bunny always hides colored eggs in the garden for the children.
Österlich italienisch lernen
Entdecke unsere italienischen Osterkalender, schöne Ostergeschichten, Vokabeln und italienische Ostertraditionen und Rezepte. Alles rund um Ostern!
Das ist aber süß!
Versüße dein Lernen mit einem hübschen Gelstift Bunny – Don’t worry be hoppy – oder lustige Karotten-Textmarker!
Löschbarer Gelstift Bunny – lila
Mit dem löschbaren Gelstift von Legami kannst du deine Fehler ausradieren und weiterschreiben.
Löschbarer Gelstift Biene – schwarz
Mit dem löschbaren Gelstift von Legami kannst du deine Fehler ausradieren und weiterschreiben.
Löschbarer Gelstift Schmetterling – pink
Mit dem löschbaren Gelstift von Legami kannst du deine Fehler ausradieren und weiterschreiben.
Kawaii 2-in-1 Federmäppchen Bunny
2-in-1 Federmäppchen mit niedlichem Hasen-Motiv und Ohren, das sowohl Federmäppchen als auch Stiftehalter ist.
Lovely Friends Gelstift Bunny – lila
Dieser superniedliche Gelstift von Legami mit dokumentenechter Tinte sieht toll aus, schreibt echt fantastisch und ist nachfüllbar!
Set mit 6 Mini-Textmarkern – Carrate Team
Set aus 6 Mini-Textmarkern in Karottenform in verschiedenen Pastellfarben.
Il miracolo dei colori – Das Wunder der Farben (IT-DE)
Ein blindes Häschen trifft eine weiße Henne. Aber was ist das Weiß?
Storia di un amore possibile – Geschichte einer möglichen Liebe (IT-DE)
Was passiert, wenn sich ein Kaninchen in den Mond verliebt?
Storia di un amore possibile – Story of a possible love (IT-EN)
Was passiert, wenn sich ein Kaninchen in den Mond verliebt?
Easter Bunny Kindersocken
5,99 €Diese tollen Ostersocken lassen Kinder vor Freude strahlen!
Herr Hase und Frau Bär • Il signor Coniglio e la signora Orsa
21,90 €Was geschieht, wenn die Mitbewohner einer WG gar nicht zusammenpassen?
Illustration: Freepik
Teile unseren Beitrag
Wir lösen einen Teil unseres Sortiments auf.
Nur solange der Vorrat reicht. Sichere dir jetzt deine Favoriten!
After Vol. 2 – Un cuore in mille pezzi
L’imprevedibile viaggio di Coyote Sunrise
Se saprei scrivere bene
Che paura anche se… 31 storie per 31 sere da brivido
Dove sei, mondo bello
Gianna e il coccodrillo
Il colosso
L’odissea nel corpo umano del professor Astro Gatto
Danke für deine Unterstützung!
Deine Spende hilft uns, weiterhin kostenlose und werbefreie Inhalte zu erstellen und Italiano Bello am Leben zu halten.
Unsere neuesten Beiträge

Der bestimmte Artikel im Italienischen – PluralNuovo
I cani, gli stivali, gli aerei, le rose, le isole.


Auf Italienisch bestellen: Einfache Sätze für Restaurant und BarNuovo
Lerne einfache Sätze, um auf Italienisch im Restaurant oder in der Bar zu bestellen und zu bezahlen.

Italienische Verben im PräsensNuovo
Die regelmäßige Konjugation, wichtige unregelmäßige Verben und die Verwendung von Tu und Lei

Pinocchio (A1/A2)
C’era una volta un pezzo di legno… Leggi la vera storia di Pinocchio, un grande capolavoro italiano.
