Bella Ciao

The song Bella Ciao is the song of the Italian resistance and the partisans who fought against Mussolini’s fascist dictatorship and the occupation by Hitler’s Nazi soldiers. It is the song of April 25, the day when Italy celebrates the liberation from Nazi fascism.

BELLA CIAO

BELLA CIAO: Lyrics with translation

BELLA CIAO - Lyrics with translation

The beginning of the song can vary between una mattina (one morning) or stamattina (this morning).

The song in the video is sung by Fonola Band.

Lyrics

Stamattina mi sono alzato,
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Stamattina mi sono alzato,
E ho trovato l’invasor.

Oh partigiano, portami via,
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Oh partigiano, portami via,
Ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
Sotto l’ombra di un bel fior.

Tutte le genti che passeranno,
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
Tutte le genti che passeranno,
Mi diranno «Che bel fior!»

«E questo è il fiore del partigiano»,
Oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao!
«Questo è il fiore del partigiano,
Morto per la libertà!»

Deutsche Ãœbersetzung

Ich bin heute Morgen aufgestanden,
Oh Schöne, tschüss! Schöne, tschüss! Schöne, tschüss, tschüss, tschüss!
Ich bin heute Morgen aufgestanden,
Und fand den Eindringling.

Oh Partisan, bring mich weg,
Oh Schöne, tschüss! Schöne, tschüss! Schöne, tschüss, tschüss, tschüss!
Oh Partisan, bring mich weg,
weil ich das Gefühl habe, dass ich sterbe.

Und wenn ich als Partisan sterbe,
Oh Schöne, tschüss! Schöne, tschüss! Schöne, tschüss, tschüss, tschüss!
Und wenn ich als Partisan sterbe,
Musst du mich begraben.

Und dort oben in den Bergen begraben,
Oh Schöne, tschüss! Schöne, tschüss! Schöne, tschüss, tschüss, tschüss!
Und dort oben in den Bergen begraben,
Im Schatten einer schönen Blume.

Alle Menschen, die vorbeigehen werden,
Oh Schöne, tschüss! Schöne, tschüss! Schöne, tschüss, tschüss, tschüss!
Alle Menschen, die vorbeigehen werden,
Werden sagen: »Was für eine schöne Blume!«

»Und das ist die Blume des Partisanen.«
Oh Schöne, tschüss! Schöne, tschüss! Schöne, tschüss, tschüss, tschüss!
»Das ist die Blume des Partisanen,
Gestorben für die Freiheit!«

English translation

This morning I woke up,
Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
This morning I woke up,
And I found the invader.

Oh partisan take me away,
Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
Oh partisan take me away,
Because I feel like I’m dying.

And if I die as a partisan
Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
And if I die as a partisan,
You must bury me.

Bury me up there, on the mountain,
Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
Bury me up there on the mountain,
Under the shadow of a beautiful flower.

And all the people passing by Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
And all the people passing by,
Will tell me: «What a beautiful flower!»

«And this is the flower of the partisan»,
Goodbye my beautiful! Goodbye my beautiful! Bye, bye, bye my beautiful!
«This is the flower of the partisan,
Who died for freedom.»

Learn Italian with music

Exercises to download for the most beautiful Italian songs!

Share our post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Your online bookstore specialized in learning Italian.

Our latest posts

Follow us

donate
Start typing to see posts you are looking for.
Waiting List & Backorder We will notify you when the product is back in stock. Please leave us your email address below.