Ti amo! Do you want to write a beautiful Valentine’s card in Italian to your sweetheart or declare your love to him/her in Italian? Here you will find some cute cards to save and send and many romantic phrases, sayings and quotes! Tell her/him in Italian, the most romantic language in the world!
Content overview
Ti amo! Love quotes in Italian
CARTOLINE D'AMORE
Save your favorite card and send it to your loved one!
FRASI ROMANTICHE FACILI
Here are some simple romantic phrases you can say or write in your card to your loved one.
Ti amo | I love you |
Ti amo tanto • Ti amo tantissimo | I love you so much |
Sei meraviglioso | You are wonderful (for him) |
Sei meravigliosa | You are wonderful (for her) |
Sei bellissimo • Sei stupendo | You are beautiful (for him) |
Sei bellissima • Sei stupenda | You are beautiful (for her) |
Mi manchi | I miss you |
Mi vuoi sposare? | Do you want to marry me? |
Sei la mia vita | You are my life |
Sei l'amore della mia vita | You are the love of my life |
Sono innamorato di te | I am in love with you (I am a man) |
Sono innamorata di te | I am in love with you (I am a woman) |
Tesoro (mio) | (My) Darling |
Amore (mio) | (My) Love |
FRASI E CITAZIONI SULL'AMORE
Beautiful love phrases in Italian and quotes from songs or books!
Se potessi viaggiare nel tempo, sceglierei sempre e solo te. | If I could travel through time, I would only ever choose you. |
Un centinaio di cuori sarebbero troppo pochi per contenere tutto il mio amore per te. | A hundred hearts would be too few to contain all my love for you. |
Se avessi un fiore per ogni volta che ti penso, cammineresti per sempre nel mio giardino. | If I had a flower for every time I think of you, you would walk in my garden forever. |
Non importa quanti chilometri ci siano fra noi, l'importante è che esista un noi. | It doesn't matter how many miles there are between us, the important thing is that there is an us. |
Vorrei essere con te e guardarti negli occhi per farti capire quanto ti amo. | I wish I could be with you and look into your eyes to let you know how much I love you. |
Ci sono solo due volte che voglio stare con te. Adesso e per sempre. | There are only two times I want to be with you. Now and forever. |
Tu sei il mio sole, la mia luna e tutte le mie stelle. (E. E. Cummings) | You are my sun, my moon, and all my stars. (E. E. Cummings) |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché di notte chi la guarda possa pensare a te. (Tiziano Ferro) | I would like to give your smile to the moon so that at night those who look at it may think of you. (Tiziano Ferro) |
Se solamente Dio inventasse delle nuove parole, potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore. (Ultimo) | If only God would invent new words, I could write new love songs for you. (Ultimo) |
Io ci sarò negli occhi di chi ti sorriderà , nel vento tra i capelli ci sarò, nella tua ombra lunghissima e tenera, tre passi dietro te. (Gino Paoli) | I will be there, in the eyes of those who smile at you, in the wind in your hair I will be there, in your long and tender shadow, three steps behind you. (Gino Paoli) |
Quando sei qui con me, questa stanza non ha più pareti, ma alberi, alberi infiniti. (Gino Paoli) | When you're here with me, this room no longer has walls, but trees, infinite trees. (Gino Paoli) |
Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione. (Antoine de Saint-Exupéry) | To love is not to look at each other, but to look together in the same direction. (Antoine de Saint-Exupéry) |
Non si vede bene che col cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi. (Antoine de Saint-Exupéry) | It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. (Antoine de Saint-Exupéry) |
È il tempo che tu hai perduto per la tua rosa che ha fatto la tua rosa così importante. (Antoine de Saint-Exupéry) | It’s the time you spent on your rose that makes your rose so important. (Antoine de Saint-Exupéry) |
Chi, essendo amato, può dirsi povero? (Oscar Wilde) | Who, being loved, can call himself poor? (Oscar Wilde) |
Di qualunque cosa siano fatte le nostre anime, la mia e la tua sono fatte della stessa cosa. (Emily Brontë) | Whatever our souls are made of, yours and mine are made of the same thing. (Emily Brontë) |
Dopo tutto questo tempo? Sempre. (J. K. Rowling) | After all this time? Always. (J. K. Rowling) |
TRAINER VOCABOLI
Frasi d'amore
Connect the words and phrases with the corresponding translation.
Learn vocabulary for Valentine’s Day! With handy vocabulary list, audio file and the vocabulary trainer to learn the vocabulary easily and effectively.
Illustration Credits: Freepik, Pikisuperstar / Freepik