Ti amo! Liebessprüche auf Italienisch

+4

Ti amo! Möchtest du deiner/m Liebste/r eine schöne Valentinskarte auf Italienisch schreiben oder ihr/ihm deine Liebe auf Italienisch erklären? Hier findest du ein paar Kärtchen zum Speichern und Schicken und viele romantische Sätze, Sprüche und Zitate! Sag es ihr/ihm auf Italienisch, die romantischsten Sprache der Welt!

Übersicht des Inhalts

Ti amo! Liebessprüche auf Italienisch

CARTOLINE D'AMORE

Speichere die schönste Liebeskärtchen und schicke es an deine/n Liebste/r! 

FRASI ROMANTICHE FACILI

Hier findest du einige einfachen romantischen Sätze, die du zu deiner/m Liebste/r sagen kannst. 

Ti amo

Ich liebe dich

Ti amo tanto • Ti amo tantissimo

Ich liebe dich sehr

Sei meraviglioso

Du bist wunderbar (für ihn)

Sei meravigliosa

Du bist wunderbar (für sie)

Sei bellissimo • Sei stupendo

Du bist wunderschön (für ihn)

Sei bellissima • Sei stupenda

Du bist wunderschön (für sie)

Mi manchi

Ich vermisse dich

Mi vuoi sposare?

Willst du mich heiraten?

Sei la mia vita

Du bist mein Leben

Sei l'amore della mia vita

Du bist die Liebe meines Lebens

Sono innamorato di te

Ich bin in dich verliebt (ich bin ein Mann)

Sono innamorata di te

Ich bin in dich verliebt (ich bin eine Frau)

Tesoro (mio)

(Mein) Schatz

Amore (mio)

(Mein/e) Liebste/r

FRASI E CITAZIONI SULL'AMORE

Schöne Liebessprüche auf Italienisch und Liebeszitate aus Liedern oder Büchern!

Se potessi viaggiare nel tempo, sceglierei sempre e solo te.

Wenn ich durch die Zeit reisen könnte, würde ich immer nur dich wählen.

Un centinaio di cuori sarebbero troppo pochi per contenere tutto il mio amore per te.

Hundert Herzen wären zu wenig, um meine ganze Liebe zu dir zu enthalten.

Se avessi un fiore per ogni volta che ti penso, cammineresti per sempre nel mio giardino.

Wenn ich eine Blume für jedes Mal hätte, wenn ich an dich denke, würdest du für immer in meinem Garten wandeln.

Non importa quanti chilometri ci siano fra noi, l'importante è che esista un noi.

Es spielt keine Rolle, wie viele Meilen zwischen uns liegen, solange es ein Wir gibt.

Vorrei essere con te e guardarti negli occhi per farti capire quanto ti amo.

Ich wünschte, ich könnte bei dir sein und dir in die Augen schauen und dich wissen lassen, wie sehr ich dich liebe.

Ci sono solo due volte che voglio stare con te. Adesso e per sempre.

Es gibt nur zwei Male, in denen ich mit dir zusammen sein möchte. Jetzt und für immer.

Tu sei il mio sole, la mia luna e tutte le mie stelle. (E. E. Cummings)

Du bist meine Sonne, mein Mond und alle meine Sterne. (E.E. Cummings)

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché di notte chi la guarda possa pensare a te. (Tiziano Ferro)

Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damit die, die ihn nachts betrachten, an dich denken können. (Tiziano Ferro)

Se solamente Dio inventasse delle nuove parole, potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore. (Ultimo)

Wenn Gott nur neue Worte erfinden würde, könnte ich neue Liebeslieder für dich schreiben. (I tuoi particolari, Ultimo)

Io ci sarò negli occhi di chi ti sorriderà, nel vento tra i capelli ci sarò, nella tua ombra lunghissima e tenera, tre passi dietro te. (Gino Paoli)

Ich werde da sein, in den Augen derer, die dich anlächeln, im Wind in deinem Haar werde ich da sein, in deinem langen und zarten Schatten, drei Schritte hinter dir. (Gino Paoli)

Quando sei qui con me, questa stanza non ha più pareti, ma alberi, alberi infiniti. (Gino Paoli)

Wenn du hier bei mir bist, hat dieser Raum keine Wände mehr, sondern Bäume, endlose Bäume. (Gino Paoli)

Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione. (Antoine de Saint-Exupéry)

Lieben heißt nicht, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in dieselbe Richtung zu schauen. (Antoine de Saint-Exupéry)

Non si vede bene che col cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi. (Antoine de Saint-Exupéry)

Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für das Auge unsichtbar. (Antoine de Saint-Exupéry)

È il tempo che tu hai perduto per la tua rosa che ha fatto la tua rosa così importante. (Antoine de Saint-Exupéry)

Die Zeit, die Du für Deine Rose gegeben hast, sie macht Deine Rose so wichtig. (Antoine de Saint-Exupéry)

Chi, essendo amato, può dirsi povero? (Oscar Wilde)

Wer, der geliebt wird, kann sich arm nennen? (Oscar Wilde)

Di qualunque cosa siano fatte le nostre anime, la mia e la tua sono fatte della stessa cosa. (Emily Brontë)

Woraus unsere Seelen auch gemacht sein mögen, deine und meine gleichen sich. (Emily Brontë)

Dopo tutto questo tempo? Sempre. (J. K. Rowling)

Nach all dieser Zeit? Immer. (J. K. Rowling)

TRAINER VOCABOLI

Frasi d'amore

Verbinde die Wörter und Sätze mit der entsprechenden Übersetzung.

Lerne Vokabeln zum Valentinstag! Mit praktischer Vokabelliste, Audio-Datei und dem Vokabeltrainer, um die Vokabeln einfach und effektiv zu lernen.

+4
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Eine Antwort

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Unsere neuesten Artikel

Spiele Memory

Lerne italienische Vokabeln mit Spaß, indem du kleine Bilder mit ihrer Übersetzung verknüpfst!
In unserem Vokabeltrainer findest du Memory-Spiele, interaktive Lernkarten und mehr.

Besuche unsere Italienischkurse

Beginne mit uns Italienisch zu lernen! Komplette Lerneinheiten mit Kommunikationsthemen, Grammatik, Vokabeln, einem Videocorso zum Anschauen und interessante Extras im Bereich Pausa Caffè.

Möchtest du mehr lernen?

Melde dich für unseren Newsletter an

Spende einen Keks!

Helfe uns, unseren Inhalt ständig zu verbessern und die Website lebendig und frei von Werbung zu halten. Vielen Dank für deine Unterstützung!

donate

Folge uns