Die Göttliche Komödie

12,00 

Die Göttliche Komödie zählt wie die Bibel zum Grundinventar unseres kulturellen Gedächtnisses.

Lieferzeit: Sofort versandfertig, Lieferung in ca. 2 bis 4 Werktagen

Nur noch 1 vorrätig

Kostenloser Versand innerhalb Deutschlands schon ab 25 Euro!

Sichere Bezahlmöglichkeiten

Artikelnummer: RECL050 Kategorie:
Marke: Reclam
Beschreibung

Die Göttliche Komödie

Geschrieben von: Dante Alighieri
Übersetzt von: Hartmut Köhler
Verlag: Reclam

Die Göttliche Komödie zählt wie die Bibel zum Grundinventar unseres kulturellen Gedächtnisses.

Dante schuf mit seiner Göttlichen Komödie eine innovative, ja gewagte künstlerische Reise in die von mittelalterlicher göttlicher Ordnung durchzogenen Jenseitsreiche von Inferno (Die Hölle), Purgatorio (Der Läuterungsberg) und Paradiso (Das Paradies). Der Dichter sieht die Qualen der Hölle, geht durch das Fegefeuer und gelangt am Ende in den höchsten Himmel, ins Empyreum – der dichterische Höhepunkt der siebentägigen Reise.

Hartmut Köhlers Neuübersetzung von Dantes »Divina Commedia« sorgte für Aufsehen. Köhler wurde dafür mit dem deutsch-italienischen Übersetzerpreis 2013 ausgezeichnet. – Mit einer kompakten Biographie des Autors.

> Leseprobe

Inhaltsverzeichnis

Hölle
Läuterungsberg
Paradies

Zu dieser Übersetzung
Zeittafel

Autorinformation

Dante Alighieri (Mai/Juni 1265 Florenz – 14.9.1321 Ravenna), italienischer Schriftsteller und Politiker, etabliert mit seiner Divina Commedia (dt. Göttliche Komödie) das Italienische als Literatursprache. Dante entstammt einer dem niederen Adel angehörenden Familie und wird von Brunetto Latini in Florenz in Rhetorik und Philosophie unterrichtet. Ab 1285 ist Dante als Politiker in Florenz aktiv. 1302 wird er aus Florenz verbannt und muss ins Exil – er wird seinen Heimatort nie wieder betreten.
Dantes Liebe zur Volkssprache spiegelt sich in seinem literarischen Schaffen wider: Bereits sein in jungen Jahren entstandener, an der mittelalterlichen Tradition der Minnedichtung orientierter Roman La vita nuova (dt. Das erneuerte Leben) ist in ›Volgare‹ geschrieben – einer von der Hochsprache Latein abweichenden italienischen Umgangssprache, auch als ›Vulgärlatein‹ bekannt. Ab 1304 verfasst Alighieri mit De vulgari eloquentia libri duo (dt. Zwei Bücher über die Ausdruckskraft der Volkssprache) ein Plädoyer für den Gebrauch der italienischen Volkssprache. Überstrahlt wird Dantes Werk von seiner Commedia, an der er bis kurz vor seinem Tod arbeitet. In dieser bereist ein namenloser Ich-Erzähler unter der Führung des Dichters Vergil die Jenseitsreiche Inferno (dt. Hölle), Purgatorio (dt. Läuterungsberg) und Paradiso (dt. Himmel). Der Text ist von großem zeitgeschichtlichem Wert und erfreut sich einer breiten Rezeption in Kunst, Literatur, Film und Comic, seit 2010 existiert sogar eine Computerspiel-Adaption.

Der Übersetzer:
Hartmut Köhler, 1940–2012, war bis 2008 Professor für Romanische Literaturwissenschaft an der Universität Trier. Er hat bedeutende Übersetzungen aus dem Französischen, Italienischen und Spanischen verfasst. Für die Cahiers/Hefte von Paul Valéry erhielt er 1990 zusammen mit dem Übersetzerteam den Paul-Celan-Übersetzerpreis des Deutschen Literaturfonds. Seine Übersetzung des monumentalen Barockromans El Criticón von Baltasar Gracián wurde 2009 mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Stadt Stuttgart ausgezeichnet. Für seine 2010–2012 bei Reclam erschienene Übersetzung von Dantes Commedia wurde ihm 2013 postum der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis verliehen.

Zusätzliche Informationen
Gewicht 0,412 kg
Größe 18,8 × 11,9 × 3,4 cm
Verlag • Marke

Sprache

Deutsch

Thema

Medium

Taschenbuch

Einband

Softcover

Übersetzung

Hartmut Köhler

Anzahl der Seiten

494

ISBN

978-3-15-020615-7

Produktsicherheit

Produktsicherheit

Herstellerinformationen

Philipp Reclam jun. Verlag GmbH
Siemensstr. 32
71254 Ditzingen
Deutschland

Webseite: reclam.de
E-Mail: info@reclam.de

Bewertungen (0)

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Nur Bewertungen auf Deutsch (0) anzeigen

Schreibe die erste Bewertung für „Die Göttliche Komödie“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Über Reclam
Reclam Verlag

Wer kennt sie nicht aus seiner Schulzeit, die gelben Klassikerausgaben der deutschen Literatur? Viele verbinden mit FaustWilhelm Tell oder anderen Klassikern den Namen Reclam. Die Bände, alle in der Universal-Bibliothek (UB) zum günstigen Preis erschienen, sind das Markenzeichen von Reclam.

Werke der italienischen Literatur bietet Reclam in zweisprachigen Ausgaben (orange) und im italienischsprachigem Original mit deutschen Worterklärungen in »Reclams Rote Reihe«, die auch Werke prominenter zeitgenössischer Autorinnen und Autoren enthält.

Versand

Versandkosten

Der Versand ist innerhalb Deutschlands schon ab 25 Euro versandkostenfrei, bei Bestellungen unter 25 Euro berechnen wir pauschal 3,90 Euro Versandkosten.

Bestellungen mit Lieferung nach Österreich und Italien sind ab 99 Euro versandkostenfrei, bei Bestellungen unter 99 Euro fallen gewichtsabhängige Versandkosten ab 8,50 Euro an, die automatisch an der Kasse berechnet werden.

Wir versenden auch schon ab 12,00 Euro in die Schweiz. Alle Bestellungen außerhalb der EU sind ohne Mehrwertsteuer, es können allerdings zusätzliche Einfuhrzölle anfallen.

Es gibt keinen Mindestbestellwert.

Lieferung

Wir versenden mit DHL und Deutsche Post nach Deutschland, Österreich, Italien und in die Schweiz.

Die Sendungen werden im Regelfall werktags innerhalb von 24 Stunden oder am Tag nach Zahlungseingang dem Versanddienstleister übergeben. Die Lieferzeit beträgt in der Regel 2-4 Werktage innerhalb Deutschlands bzw. 1-3 Wochen bei Lieferung in andere Länder.

Du erhältst immer eine Sendungsverfolgungsnummer, mit der du den aktuellen Stand deiner Lieferung online verfolgen kannst.

Wir achten auf Nachhaltigkeit

Für Schulen

Bestellungen für Schulen, Universitäten und Bibliotheken

Als spezialisierte Buchhandlung für die italienischen Sprache führen wir neben namhaften deutschen Verlagen zum Lernen und Unterrichten auch die großen Namen der Lehr- und Kinderbuchverlage aus Italien. Damit haben wir ein umfassendes Sortiment, das den Ansprüchen von Lehrenden an Schulen und in Universitäten, aber auch in italienischsprachigen Kindergärten, Schulen und Bibliotheken gerecht wird.

Du möchtest Klassensätze bei uns bestellen oder dich beraten lassen? Kein Problem. Wir gewähren gerne Rabatte für Schulen und Lehrende und vereinbaren auch individuelle Konditionen für fremdsprachige Importe.

Für ein unverbindliches Angebot oder Hilfe bei der passenden Wahl kannst du uns eine E-Mail mit deinen gewünschten Titeln, der Anzahl und der ISBN an bestellung@italiano-bello.com schicken.