Unterschied zwischen HO CONOSCIUTO und CONOSCEVO

Das Verb conoscere hat unterschiedliche Bedeutungen im Passato Prossimo und im Imperfetto. Was ist der Unterschied zwischen ho conosciuto und conoscevo?

Ho conosciuto und conoscevo

Conoscere bedeutet kennen. Allerdings bedeutet ho conosciuto im Passato Prossimo ich habe kennengelernt. So sieht’s genau aus:

ConoscevoImperfettoIch kannte
Ho conosciutoPassato ProssimoIch habe kennengelernt

Eigentlich ziemlich einfach, oder nicht? Hier ein paar Beispiele:

Prima Laura non conoscevo nessuno, adesso ha molti amici qui.Früher kannte Laura niemanden, jetzt hat sie viele Freunde hier.
Non lo conoscevo, ma so che era un brav’uomo.Ich kannte ihn nicht, aber ich weiß, dass er ein guter Mensch war.
Non ho ancora conosciuto la tua fidanzata.Ich habe deine Freundin noch nicht kennengelernt.
Ci siamo conosciuti all’università molti anni fa.Wir haben uns vor vielen Jahren an der Universität kennengelernt.

Esercizio

1. Passato prossimo oder imperfetto?

Impara di più!

Mehr lernen und üben

Unsere Bestseller, um die italienische Grammatik zu lernen, wiederholen und üben. 

Teile unseren Beitrag

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten Beiträge

Folge uns

donate
Beginne zu tippen, um die gesuchten Beiträge zu finden.
Warteliste & Nachbestellung Wir werden dich informieren, sobald das Produkt wieder auf Lager ist. Bitte hinterlasse uns unten deine gültige E-Mail-Adresse.