Das Verb conoscere hat unterschiedliche Bedeutungen im Passato Prossimo und im Imperfetto. Was ist der Unterschied zwischen ho conosciuto und conoscevo?
Ho conosciuto und conoscevo
Conoscere bedeutet kennen. Allerdings bedeutet ho conosciuto im Passato Prossimo ich habe kennengelernt. So sieht’s genau aus:
Conoscevo | Imperfetto | Ich kannte |
Ho conosciuto | Passato Prossimo | Ich habe kennengelernt |
Eigentlich ziemlich einfach, oder nicht? Hier ein paar Beispiele:
Prima Laura non conosceva nessuno, adesso ha molti amici qui. | Früher kannte Laura niemanden, jetzt hat sie viele Freunde hier. |
Non lo conoscevo, ma so che era un brav’uomo. | Ich kannte ihn nicht, aber ich weiß, dass er ein guter Mensch war. |
Non ho ancora conosciuto la tua fidanzata. | Ich habe deine Freundin noch nicht kennengelernt. |
Ci siamo conosciuti all’università molti anni fa. | Wir haben uns vor vielen Jahren an der Universität kennengelernt. |
Esercizio
1. Passato prossimo oder imperfetto?
Impara di più!
Unterschied zwischen HO SAPUTO und SAPEVO
Sapere hat unterschiedliche Bedeutungen im Passato Prossimo und Imperfetto.
Unterschied zwischen SAPERE und CONOSCERE
Sapere bedeutet wissen, conoscere bedeutet kennen.
Unterschied zwischen Imperfetto und Passato Prossimo
Sowohl Imperfetto als auch Passato Prossimo werden verwendet, um über die Vergangenheit zu reden.
La vera storia della Befana (A2)
C’era una volta una vecchina che viveva ai margini di un villaggio…
Mehr lernen und üben
Unsere Bestseller, um die italienische Grammatik zu lernen, wiederholen und üben.Â