Unterschied zwischen HO CONOSCIUTO und CONOSCEVO

Das Verb conoscere hat unterschiedliche Bedeutungen im Passato Prossimo und im Imperfetto. Was ist der Unterschied zwischen ho conosciuto und conoscevo?

Ho conosciuto und conoscevo

Conoscere bedeutet kennen. Allerdings bedeutet ho conosciuto im Passato Prossimo ich habe kennengelernt. So sieht’s genau aus:

ConoscevoImperfettoIch kannte
Ho conosciutoPassato ProssimoIch habe kennengelernt

Eigentlich ziemlich einfach, oder nicht? Hier ein paar Beispiele:

Prima Laura non conosceva nessuno, adesso ha molti amici qui.FrĂŒher kannte Laura niemanden, jetzt hat sie viele Freunde hier.
Non lo conoscevo, ma so che era un brav’uomo.Ich kannte ihn nicht, aber ich weiß, dass er ein guter Mensch war.
Non ho ancora conosciuto la tua fidanzata.Ich habe deine Freundin noch nicht kennengelernt.
Ci siamo conosciuti all’universitĂ  molti anni fa.Wir haben uns vor vielen Jahren an der UniversitĂ€t kennengelernt.

Esercizio

1. Passato prossimo oder imperfetto?

Impara di piĂč!

Mehr lernen und ĂŒben

Unsere Bestseller, um die italienische Grammatik zu lernen, wiederholen und ĂŒben. 

Teile unseren Beitrag

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten BeitrÀge

Folge uns

donate
Beginne zu tippen, um die gesuchten BeitrÀge zu finden.
Warteliste & Nachbestellung Wir werden dich informieren, sobald das Produkt wieder auf Lager ist. Bitte hinterlasse uns unten deine gĂŒltige E-Mail-Adresse.

No fields found, please go to settings & save/reset fields