Der Premio Strega: der renommierteste Literaturpreis Italiens
Der Premio Strega ist der renommierteste und begehrteste Literaturpreis Italiens.
A che ora? Um wie viel Uhr auf Italienisch. Lass uns lernen, wie man auf Italienisch über die Zeit spricht. In dieser Lektion werden wir über folgende Zeitausdrücke sprechen: alle, dalle – alle und fino alle.
Alle due, tre, quattro
All’una
A mezzogiorno, mezzanotte
INFO: Wir benutzen alle (a + le), weil le ore gemeint sind. Bei una ist dann l’ora gemeint, daher all‘ (a + l‘).
La mattina mi sveglio alle sei e un quarto. | Ich wache morgens um Viertel nach sechs auf. |
Pranzo a mezzogiorno e mezza. | Ich esse um halb eins zu Mittag. |
Ci vediamo alle otto davanti al cinema. | Wir treffen uns um acht Uhr vor dem Kino. |
Parto per le vacanze alle cinque di mattina. | Ich fahre um fünf Uhr morgens in den Urlaub. |
Il treno arriva alle venti e tredici. | Der Zug kommt um 20:13 Uhr an. |
Di solito ceniamo verso le otto. | Wir essen normalerweise gegen acht Uhr zu Abend. |
dalle sette alle otto
dall’una, all’una
da mezzogiorno, a mezzogiorno
Ho il corso di italiano dalle dieci alle undici e mezza. | Ich habe den Italienischkurs von zehn bis halb zwölf. |
Lavoro dalle otto alle cinque. | Ich arbeite von acht bis fünf. |
Guardo un film dalle nove a mezzanotte. | Ich schaue einen Film von neun bis Mitternacht. |
La pausa pranzo è da mezzogiorno all’una. | Mittagspause ist von Mittag bis eins. |
ll negozio è aperto dalle nove di mattina alle sei di sera. | Der Laden ist von neun Uhr morgens bis sechs Uhr abends geöffnet. |
fino alle otto
Il venerdì lavoro solo fino alle quattro. | Freitags arbeite ich nur bis vier. |
Ho lezione fino a mezzogiorno, poi pranzo. | Ich habe Unterricht bis Mittag, dann esse ich zu Mittag. |
Il film dura fino alle undici e venti. | Der Film läuft bis um zwanzig nach elf. |
Fino all’una e mezza sono in pausa pranzo. | Bis um halb zwei habe ich Mittagspause. |
Il supermercato è aperto fino alle nove. | Der Supermarkt ist bis neun geöffnet. |
Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.
Der Premio Strega ist der renommierteste und begehrteste Literaturpreis Italiens.
La capretta Lilli voleva aiutare, ma cosa poteva fare? – con PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO
Ein einfacher Quiz auf Italienisch über Dante und die Göttliche Komödie
Zusammenfassung der Göttlichen Komödie mit Zitaten
Un breve racconto per esercitarsi con il congiuntivo • con ESERCIZI
5 Gedanken zu “A che ora? Um wie viel Uhr”
Hallo Ellie,
zunächst einmal vielen Dank für dieses super Angebot. Ich lerne fast täglich mit Deinen Einheiten und komme sehr gut voran.
Ich suche nach Texten plus Audio/Viseo dazu, um das Verstehen besser üben zu können. Vor Kurzem hatte ich ein Buch in der Spalte rechts gesehen, in dem, glaube ich 10 Städte in Italien vorgestellt werden und zu dem es die Texte als Audiofiles gibt. Leider finde ich das Buch nicht mehr. Könntest Du mir bitte schreiben wie es heißt oder den Link in Deinem Shop dafür schicken_
Oder hast Du Empfehlungen für mich (ich bin so kurz vor Ende von A1).
Vielen Dank und liebe Grüße
Thomas
Ciao Thomas! Herzlichen Dank für deine lieben Worte – es freut mich sehr, dass dir unsere Seite gefällt! 😊
Ich glaube, du meinst dieses Buch: https://italiano-bello.com/de/shop/le-citta-impossibili/
Es enthält Texte über verschiedene italienische Städte, dazu passende Hördateien und Übungen. Das Niveau ist ebenfalls ideal für dich geeignet.
Liebe Grüße
Ellie
Mit euch italienisch zu lernen macht echt Spaß und die Übungen haben einen sehr großen Erfolg bei mir
Fino all’una e mezza sono in pausa pranzo bedeutet nicht halb eins sondern halb zwei
Da hat sich wohl ein kleiner Fehler eingeschlichen, danke für die Verbesserung 🙂