Übersicht aller PREPOSIZIONI italiane

+5

Le preposizioni italiane: Eine Übersicht aller italienischen Präpositionen und ihre wichtigsten Funktionen. Beachte, dass die Präpositionen manchmal mit den Artikeln verschmelzen. Wie Präpositionen und Artikel verschmelzen, kannst du in unserem Beitrag über zusammengesetzten Präpositionen nachlesen.

Le preposizioni italiane

Materiale da scaricare

Immagini

Le preposizioni italiane

Im Italienischen gibt es 8 Präpositionen: di, a, da, in, con, su, per und tra oder fra. In dieser Übersicht aller italienischen Präpositionen wirst du die wichtigsten Funktionen lernen. Beachte, dass die Präpositionen manchmal mit den Artikeln verschmelzen. Wie Präpositionen und Artikel verschmelzen, kannst du in unserem Beitrag über zusammengesetzten Präpositionen nachlesen. In den Vertiefungsbeiträgen kannst du noch mehr über die einzelnen Präpositionen lernen.

La preposizione DI

Nähere Bestimmung il corso d‘italiano
il mal di testa
der Italienischkurs
der Kopfschmerz
Besitz, Verwandschaft la casa di Fiona
la madre di Emma
das Haus von Fiona
die Mutter von Emma
Material il tavolo di legno der Holztisch
Menge, Verpackung un chilo di mele
un pacco di pasta
ein Kilo Äpfel
eine Packung Pasta
Herkunftsstadt mit essere sono di Londra ich bin aus London
Zeit: Teile des Tages (Regelmäßigkeit) di sera (= la sera) am Abend
Zeit: Wochentage (Regelmäßigkeit) di sabato (= il sabato) samstags
Komparativ sono più alto di Mario ich bin größer als Mario
als Teilungsartikel compro dei pomodori ich kaufe (einige) Tomaten
Nach einigen Verben wie finire, smettere finisco di pulire • smetto di fumare ich putze auf/zu Ende • ich höre auf zu rauchen
Ausdruck: avere bisogno di ho bisogno di un caffè ich brauche einen Kaffee

Vertiefe die Verwendung der Präposition di hier.

Vertiefe den Unterschied zwischen sono di und vengo da hier.

La preposizione DA

Herkunft (woher?) una cartolina da Roma Eine Postkarte aus Rom
Herkunft mit venire vengo dalla Germania ich komme aus Deutschland
Herkunft mit uscire, scendere esco dall‘ufficio
scendo dal treno
ich verlasse das Büro
ich steige aus dem Zug aus
Andare | essere + Person dal dottore
da mia sorella
zum/beim Arzt
zu/bei meiner Schwester
Zeitangaben: Seit wann? imparo l’italiano da due anni ich lerne Italienisch seit zwei Jahren
Zweck eines Objektes gli occhiali da sole die Sonnenbrille
mit der Bedeutung: dass man tun muss/kann cose da fare
qualcosa da mangiare
Dinge zu tun
Etwas zu essen
Agens in Passivsätze: wer hat es gemacht? questo libro è stato scritto da Dante Dieses Buch wurde von Dante geschrieben

Combinazione DA - A

Zeitspanne:    
– Datum, Uhrzeit dal 2 al 5 marzo
dalle 8 alle 10
vom 2. bis 5. März
von 8 bis 10 Uhr
– Monate da gennaio a marzo von Januar bis März
– Wochentage (Regelmäßigkeit mit Artikel) lavoro dal lunedì al venerdì ich arbeite von montags bis freitags
– Wochentage (Einmaligkeit ohne Artikel) sono a Roma da venerdì a domenica ich bin in Rom von Freitag bis Sonntag
Ort: Entfernung von X nach Y da Roma a Milano ci vogliono 6 ore von Rom nach Mailand braucht man 6 Stunden

La preposizione A

Andare | essere +     
+ Städten a Roma nach/in Rom
+ kleinen Inseln a Malta
alle Maldive
nach/in Malta
auf die/den Malediven
+ einige Orte al ristorante
al mare
a casa
zum/im Restaurant
zum/am Meer
zu/nach Hause
Zeitangabe: Monate a (auch: in) gennaio in Januar
Zeitangaben: Feierlichkeiten a Natale zu Weihnachten
Zeitangaben: Wann sehen wir uns? a dopo
a stasera
a domani
bis später
bis heute Abend
bis morgen
Zeitangaben: um wieviel Uhr? alle sette um sieben
Andare + Verb vado a lavorare ich gehe arbeiten
Indirektes Objekt, Dativ: wem? regalo un libro a mio fratello ich schenke meinem Bruder ein Buch
zusammen mit fino, zeitlicher/lokaler Ankunftspunkt fino alle sei
fino al semaforo
bis um sechs
bis zum Ampel
Entfernung von einem Punkt X a 100 metri dal mare 100 Meter vom Meer entfernt
Verteilung due volte alla settimana zweimal pro Woche
Geschmack, Hauptzutat al limone
gelato alla fragola
Zitronentee
Erdbeereis
Art und Weise: wie? vado a piedi ich gehe zu Fuß
Typisch aus einem Ort alla romana aus römischer Art
Nach einigen Verben wie aiutare, cominciare ti aiuto a stirare
comincio a pulire
ich helfe dir beim bügeln
ich fange an zu putzen

La preposizione IN

Andare | essere +    
– Ländern in Italia
negli Stati Uniti
nach/in Italien
nach die/in den USA
– Regionen, Bundesländer in Toscana in die/der Toskana
– große Inseln in Sicilia in Sizilien
– Straßen, Plätze in via Roma
in piazza Garibaldi
in Roma Straße
auf der Garibaldi Platz
– Orte, die mit -ia enden in pizzeria
in farmacia
in die/der Pizzeria
in die/der Apotheke
– Orte, die mit -teca enden in biblioteca
in discoteca
in die/der Bibliothek
in die/der Disko
– Orte im Haus in cucina in die/der Küche
– einige Orte in montagna
in vacanza
in piscina
in die/den Berge(n)
in den/im Urlaub

ins/im Schwimmbad
Zeit: Jahreszeiten in autunno im Herbst
Ort: in nell‘armadio in den/im Schrank
Mit Transportmitteln in (auch: con la) bicicletta mit dem Fahrrad

La preposizione SU

Andare | essere +    
Berge (Eigenname) sulle Alpi in die/in den Alpen
Meere (Eigenname) sull‘Adriatico an die/an der Ostsee
Seen (Eigenname) sul (auch: al) lago di Garda an den/am Gardasee
Internet su internet
sui social
sul sito
im Internet
in sozialen Netzwerken
auf der Webseite
Auf, mit Kontakt sul tavolo auf dem Tisch
Thema un libro su Venezia ein Buch über Venedig

La preposizione CON

Begleitung: mit wem? con la mia famiglia mit meiner Familie
Mittel: mit was? mangio la pasta con la forchetta Ich esse Pasta mit der Gabel

La preposizione PER

Zweck: aus welchem Grund? per rilassarmi um mich zu entspannen
Zielperson: für wen? un regalo per te ein Geschenk für dich
Ziel eines Verkehrsmittel il treno per Milano der Zug nach Mailand
Ziel nach partire parto per Roma
parto per le vacanze
ich fahre nach Rom
ich fahre in den Urlaub
Ort: innerhalb eines Ortes, unbestimmte Richtung un giro per la città eine Tour durch die Stadt
Zeit: für wie lange? ho lavorato qui per un anno ich habe hier ein Jahr lang gearbeitet

La preposizione TRA / FRA

Fra und tra sind austauschber.

Lage zwischen zwei oder mehreren Sache la sedia è tra l’armadio e il tavolo der Stuhl ist zwischen dem Schrank und dem Tisch
Ort: Entfernung von wo du bist tra due chilometri c’è un parco in zwei Kilometer ist ein Park
Entfernung in der Zeit (Zukunft) tra due giorni parto per le vacanze in zwei Tagen fahre ich in den Urlaub

Test sulle preposizioni!

+5
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Eine Antwort

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Unsere neuesten Artikel

Spiele Memory

Lerne italienische Vokabeln mit Spaß, indem du kleine Bilder mit ihrer Übersetzung verknüpfst!
In unserem Vokabeltrainer findest du Memory-Spiele, interaktive Lernkarten und mehr.

Besuche unsere Italienischkurse

Beginne mit uns Italienisch zu lernen! Komplette Lerneinheiten mit Kommunikationsthemen, Grammatik, Vokabeln, einem Videocorso zum Anschauen und interessante Extras im Bereich Pausa Caffè.

Möchtest du mehr lernen?

Melde dich für unseren Newsletter an

Spende einen Keks!

Helfe uns, unseren Inhalt ständig zu verbessern und die Website lebendig und frei von Werbung zu halten. Vielen Dank für deine Unterstützung!

donate

Folge uns