Pronominalverben – Verbi pronominali

 

Pronominalverben sind Verben wie metterci und andarsene, die Pronomen angehängt haben. In dieser Lektion lernen wir, was sind genau Pronominalverben und wie wir sie konjugieren.

 

Pronominalverben im Italienischen

Pronominalverben sind Verben, an die ein oder zwei Pronomen angehängt sind. Die Pronomen haben keine eigene Bedeutung, sondern dienen nur dazu, dem Verb eine neue Bedeutung zu geben. Zum Beispiel setzt sich das Pronominalverb metterci aus dem Verb mettere + ci zusammen.
Das Verb mettere bedeutet stellen, legen, das Pronominalverb metterci bedeutet (Zeit) brauchen.

mettereMetto la borsa sul tavolo.Ich stelle die Tasche auf den Tisch.
metterciCi metto solo due minuti.Ich brauche nur zwei Minuten.

Diese Verben funktionieren ähnlich wie solche Verben im Deutschen wie nehmen – abnehmen, fahren – umfahren, die durch eine kleine Vorsilbe ihre Bedeutung verändern. 

Zusammensetzung von Pronominalverben

Pronomen, die an Verben angehängt werden können, sind nur die Reflexivpronomen (si) sowie ci, ne, la, le

Eigentlich sind reflexive Verben auch Pronominalverben: sie werden eben mit einem Verb und einem Pronomen gebildet. Sie werden aber immer grundsätzlich separat und früher gelernt als andere Pronominalverben. Du kannst reflexive Verben in unserer Lektion zu diesem Thema wiederholen.

Konjugation von Pronominalverben

1. Pronominalverben mit nur einem Pronomen

Das Verb wird normal konjugiert und das Pronomen wird vor das konjugierte Verb gestellt,  dabei bleibt das Pronomen unverändert. 

finirlaaufhörenla finisco, la finisci, la finisce, la finiamo, la finite, la finiscono
prenderlePrügel bekommenle prendo, le prendi, le prende, le prendiamo, le prendete, le prendono
provarcies versuchenci provo, ci provi, ci prova, ci proviamo, ci provate, ci provano
averne abbastanzagenug haben vonne ho, ne hai, ne ha, ne abbiamo, ne avete, ne hanno abbastanza

Einige Beispielsätze:

La finisci di dirmi cosa devo fare?Hörst du auf, mir zu sagen, was ich tun soll?
Torna qui o le prendi!Komm zurück oder du fängst dir gleich eine!
Ci provo.Ich versuche es.
Ne ho abbastanza di lui!Ich habe genug von ihm!

2. Pronominalverben mit zwei Pronomen

Pronominalverben mit zwei Pronomen haben immer entweder ci oder das Reflexivpronomen si zusammen mit la/le/ne.

Die Pronomen si und ci werden entsprechend zu se und ce.

  • farcela es schaffen = fare + ci + la
  • andarsene weggehen = andare + si (reflexiv) + ne

2.1. Pronominalverben wie farcela

Pronominalverben, die aus ci + la/le/ne zusammengesetzt werden (-cela, -cele, -cene), sind ganz einfach: beide Pronomen werden vor das Verb gestellt und bleiben dabei immer unverändert.

farcelaes schaffence la faccio, ce la fai, ce la fa, ce la facciamo, ce la fate, ce la fanno
avercela (con)auf jdn. böse sein, es auf jdn. abgesehen habence l’ho, ce l’hai, ce l’ha, ce l’abbiamo, ce l’avete, ce l’hanno

2.2. Pronominalverben wie andarsene

Bei Pronominalverben, die aus einem Reflexivpronomen (si) + la/le/ne zusammengesetzt werden, musst du das Reflexivpronomen an die jeweilige Person angleichen. Dabei wird -i zu -e: mi > me, ti > te, si > se usw. Das andere Pronomen (la/le/ne) bleibt unverändert.

andarseneweggehenme ne vado, te ne vai, se ne va, ce ne andiamo, ve ne andate, se ne vanno
prendersela es übel/persönlich nehmen, beleidigt seinme la prendo, te la prendi, se la prende, ce la prendiamo, ve la prendete, se la prendono

Einige Beispielsätze:

Sono stanco, me ne vado.Ich bin müde, ich gehe weg.
Stavo scherzando, non te la prendere!War nur ein Scherz, nimm es nicht persönlich!
Non ce la faccio più!Ich schaffe es nicht mehr!
I tuoi amici ce l’hanno con me.Deine Freunde haben es auf mich abgesehen.

3. Bildung von Passato Prossimo

Auch die Bildung von Passato Prossimo erfolgt wie üblich: das Pronomen wird vor das Verb gestellt: ci ho provato ich habe es versucht.

Achtung bei la und le: Die Endung des Partizips muss entsprechend zu -a und -e angeglichen werden: farcela > (io) ce l’ho fatta ich habe es geschafft. 

Auch bei ne musst du die Endung an das Bezugsobjekt angleichen. Wenn es keines gibt, bleibt die Endung generisch auf -o.

Das ist eine Regel, die allgemein gilt: wenn du lo/la/li/le/ne vor dem Verb im Passato Prossimo hast, musst du die Endung angleichen. Du kannst diese Regel in unserer Lektion zu genau diesem Thema wiederholen.

farcelaes schaffence l’ha fatta, ce l’hai fatta, ce l’ha fatta, ce l’abbiamo fatta, ce l’avete fatta, ce l’hanno fatta
prenderlePrügel bekommenle ho prese, le hai prese, le ha prese, le abbiamo prese, le avete prese, le hanno prese
averne abbastanzagenug davon habenne ho avuto, ne hai avuto, ne ha avuto, ne abbiamo avuto, ne avete avuto, ne hanno avuto abbastanza

Einige Beispielsätze:

Se n’è andato poco fa.Er ist erst vor kurzem weggegangen.
Il mio amico ce l’ha fatta, ha vinto!Mein Freund hat es geschafft, er hat gewonnen!
Non me la sono presa, tranquillo.Ich habe es nicht persönlich genommen, keine Sorge.

Esercizi

1. Vervollständige die Konjugation der folgenden Verben.
2. Ziehe die Pronomen an die richtige Stelle.

Impara di più

Hast du bereits eine Grammatik zum Üben?

Meistere die italienische Grammatik mit guten Übungsbüchern

I pronomi italiani A1-C1

19,50 

Grammatikbuch mit Übungen, das auf einfache und grundlegende Weise den Gebrauch von Pronomen in der italienischen Sprache erklärt.

Grammatica avanzata della lingua italiana B1-C1

26,50 

Grammatik für Lernende mit guten Italienischkenntnissen, die diese aber noch weiter perfektionieren möchten

Große Lerngrammatik A1-C1

32,00 

Eine Grammatik sowohl zum Nachschlagen als auch zum systematischen Selbstlernen.

Teile unseren Beitrag

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten Beiträge

Folge uns

donate
Beginne zu tippen, um die gesuchten Beiträge zu finden.
Warteliste & Nachbestellung Wir werden dich informieren, sobald das Produkt wieder auf Lager ist. Bitte hinterlasse uns unten deine gültige E-Mail-Adresse.