Ti amo! Liebessprüche auf Italienisch

Ti amo! Möchtest du deiner/m Liebste/r eine schöne Valentinskarte auf Italienisch schreiben oder ihr/ihm deine Liebe auf Italienisch erklären? Hier findest du ein paar Kärtchen zum Speichern und Schicken und viele romantische Sätze, Sprüche und Zitate! Am Ende gibt es auch eine kleine Übung.

Sag es ihr/ihm auf Italienisch, der romantischsten Sprache der Welt!

TI AMO! Liebessprüche auf Italienisch

CARTOLINE D'AMORE

Speichere das schönste Liebeskärtchen und schicke es an deine/n Liebste/r! 

FRASI ROMANTICHE FACILI

Hier findest du einige einfachen romantischen Sätze, die du zu deiner/m Liebste/r sagen oder schreiben kannst. 

Ti amo

Ich liebe dich

Ti amo tanto • Ti amo tantissimo

Ich liebe dich sehr

Sei meraviglioso

Du bist wunderbar (für ihn)

Sei meravigliosa

Du bist wunderbar (für sie)

Sei bellissimo • Sei stupendo

Du bist wunderschön (für ihn)

Sei bellissima • Sei stupenda

Du bist wunderschön (für sie)

Mi manchi

Ich vermisse dich

Mi vuoi sposare?

Willst du mich heiraten?

Sei la mia vita

Du bist mein Leben

Sei l'amore della mia vita

Du bist die Liebe meines Lebens

Sono innamorato di te

Ich bin in dich verliebt (ich bin ein Mann)

Sono innamorata di te

Ich bin in dich verliebt (ich bin eine Frau)

Tesoro (mio)

(Mein) Schatz

Amore (mio)

(Mein/e) Liebste/r

FRASI E CITAZIONI SULL'AMORE

Schöne Liebessprüche auf Italienisch und Liebeszitate aus Liedern oder Büchern!

Se potessi viaggiare nel tempo, sceglierei sempre e solo te.

Wenn ich durch die Zeit reisen könnte, würde ich immer nur dich wählen.

Un centinaio di cuori sarebbero troppo pochi per contenere tutto il mio amore per te.

Hundert Herzen wären zu wenig, um meine ganze Liebe zu dir zu enthalten.

Se avessi un fiore per ogni volta che ti penso, cammineresti per sempre nel mio giardino.

Wenn ich eine Blume für jedes Mal hätte, wenn ich an dich denke, würdest du für immer in meinem Garten wandeln.

Non importa quanti chilometri ci siano fra noi, l'importante è che esista un noi.

Es spielt keine Rolle, wie viele Meilen zwischen uns liegen, solange es ein Wir gibt.

Vorrei essere con te e guardarti negli occhi per farti capire quanto ti amo.

Ich wünschte, ich könnte bei dir sein und dir in die Augen schauen und dich wissen lassen, wie sehr ich dich liebe.

Ci sono solo due volte che voglio stare con te. Adesso e per sempre.

Es gibt nur zwei Male, in denen ich mit dir zusammen sein möchte. Jetzt und für immer.

Tu sei il mio sole, la mia luna e tutte le mie stelle. (E. E. Cummings)

Du bist meine Sonne, mein Mond und alle meine Sterne. (E.E. Cummings)

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché di notte chi la guarda possa pensare a te. (Tiziano Ferro)

Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damit die, die ihn nachts betrachten, an dich denken können. (Tiziano Ferro)

Se solamente Dio inventasse delle nuove parole, potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore. (Ultimo)

Wenn Gott nur neue Worte erfinden würde, könnte ich neue Liebeslieder für dich schreiben. (I tuoi particolari, Ultimo)

Io ci sarò negli occhi di chi ti sorriderà, nel vento tra i capelli ci sarò, nella tua ombra lunghissima e tenera, tre passi dietro te. (Gino Paoli)

Ich werde da sein, in den Augen derer, die dich anlächeln, im Wind in deinem Haar werde ich da sein, in deinem langen und zarten Schatten, drei Schritte hinter dir. (Gino Paoli)

Quando sei qui con me, questa stanza non ha più pareti, ma alberi, alberi infiniti. (Gino Paoli)

Wenn du hier bei mir bist, hat dieser Raum keine Wände mehr, sondern Bäume, endlose Bäume. (Gino Paoli)

Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione. (Antoine de Saint-Exupéry)

Lieben heißt nicht, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in dieselbe Richtung zu schauen. (Antoine de Saint-Exupéry)

Non si vede bene che col cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi. (Antoine de Saint-Exupéry)

Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für das Auge unsichtbar. (Antoine de Saint-Exupéry)

È il tempo che tu hai perduto per la tua rosa che ha fatto la tua rosa così importante. (Antoine de Saint-Exupéry)

Die Zeit, die Du für Deine Rose gegeben hast, sie macht Deine Rose so wichtig. (Antoine de Saint-Exupéry)

Chi, essendo amato, può dirsi povero? (Oscar Wilde)

Wer, der geliebt wird, kann sich arm nennen? (Oscar Wilde)

Di qualunque cosa siano fatte le nostre anime, la mia e la tua sono fatte della stessa cosa. (Emily Brontë)

Woraus unsere Seelen auch gemacht sein mögen, deine und meine gleichen sich. (Emily Brontë)

Dopo tutto questo tempo? Sempre. (J. K. Rowling)

Nach all dieser Zeit? Immer. (J. K. Rowling)

ESERCIZIO

Verbinde die Wörter und Sätze mit der entsprechenden Übersetzung.

Impara di più!

Mehr rund um San Valentino

Amore amore amore

Romantische Tipps für dich aus unserer Buchhandlung

Amore e cappuccino A1

11,50 

Ein Abenteuer von und mit den Schönheiten und Geheimnissen Roms … und einem Cappuccino mit Herz!

Piccole storie d’amore B1

12,00 

Neun kleine Liebesgeschichten: romantisch, leidenschaftlich, lustig, tragisch und überraschend!

Un caso d’amore • Ein Fall von Liebe

12,00 

Eine Kriminalgeschichte für Fortgeschrittene von Massimo Marano als zweisprachige Lektüre Italienisch-Deutsch

> Leseprobe

5 Minuten-Lektüren • A tavola con amore A2

9,95 

A tavola con amore… und viele weitere Kurzgeschichten aus dem italienischen Alltag. Mit 20 Mind-Maps zum Wortschatzlernen.

Espresso für zwei – I Love You / To the Moon & Back Espressotassen

9,95 

Zwei süße, sich ergänzende Espressotassen, die dir den Morgen versüßen.

Amore all’italiana • Italienische Liebesgeschichten

12,00 

Zweisprachige Lektüre Italienisch-Deutsch für Könner mit acht modernen italienischen Liebes-Geschichten.

> Leseprobe

Il caffè sospeso • Espresso mit Herz

12,00 

Zweisprachige Lektüre Italienisch-Deutsch für Könner mit wohldosierten neapolitanischen Weisheiten.

> Leseprobe

Storia d’amore (inkl. Audio-CD) – B1

12,70 

Spannende Lektüre für Lernende mit zahlreichen Übungsangeboten und den Text als Audio-CD zum Hören.

Super Soft! Kissen Herz

25,95 

Mit diesem superweichen Kissen in Form eines Herzens kannst du bequem einschlafen.

Schlüsselanhänger Häufchen und Toilettenpapier

11,65 

Diese beiden Schlüsselanhänger bringen dich immer wieder an den wichtigsten Ort zurück: nach Hause.

Teile unseren Beitrag

Ein Gedanke zu "Ti amo! Liebessprüche auf Italienisch"

  1. Claudia sagt:

    ????????

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten Beiträge

Folge uns

donate
Beginne zu tippen, um die gesuchten Beiträge zu finden.
Warteliste & Nachbestellung Wir werden dich informieren, sobald das Produkt wieder auf Lager ist. Bitte hinterlasse uns unten deine gültige E-Mail-Adresse.