Primo Levi – Se questo è un uomo

Zum Giorno della Memoriader Internationale Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust, möchten wir mit dir das wunderschöne Gedicht Se questo è un uomo von Primo Levi lesen und hören.

Primo Levi – Se questo è un uomo

Primo Levi se questo è un uomo

Primo Levi war Schriftsteller, antifaschistischer Partisan und Chemiker. Am 13. Dezember 1943 wurde er von den Faschisten im Aostatal verhaftet und in das Konzentrationslager Auschwitz deportiert, weil er Jude war. Am 27. Januar 1945 wurde er aus Auschwitz befreit und kehrte nach Italien zurück. Sein Buch Se questo è un uomo (dt. Ist das ein Mensch), das 1947 veröffentlicht wurde, ist ein literarisches Meisterwerk, in dem die Hölle der Konzentrationslager beschrieben wird. Das Buch fängt mit einem gleichnamigen Gedicht an, das ihr hier unten finden könnt.

ItalianoTedesco
von Heinz Riedt
Voi che vivete sicuri
nelle vostre tiepide case,
voi che trovate tornando a sera
il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo
che lavora nel fango
che non conosce pace
che lotta per mezzo pane
che muore per un sì o per un no.
Ihr, die ihr gesichert lebet
In behaglicher Wohnung;
Ihr, die ihr abends beim Heimkehren
Warme Speisen findet und vertraute Gesichter:
Denket, ob dies ein Mann sei,
Der schuftet im Schlamm,
Der den Frieden nicht kennt,
Der kämpft um ein halbes Brot,
Der stirbt auf ein Ja oder Nein.
Considerate se questa è una donna,
senza capelli e senza nome
senza più forza di ricordare
vuoti gli occhi e freddo il grembo
come una rana d’inverno.
Denket, ob dies eine Frau sei,
Die kein Haar mehr hat und keinen Namen,
Die zum Erinnern keine Kraft mehr hat,
Leer die Augen und kalt ihr Schoß
Wie im Winter die Kröte.
Meditate che questo è stato:
vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
stando in casa andando per via,
coricandovi, alzandovi.
Denket, dass solches gewesen.
Es sollen sein diese Worte in eurem Herzen.
Ihr sollt über sie sinnen, wenn ihr sitzet
In einem Hause, wenn ihr gehet auf euren Wegen,
Wenn ihr euch niederlegt und wenn ihr aufsteht;
Ripetetele ai vostri figli.
O vi si sfaccia la casa,
la malattia vi impedisca,
i vostri nati torcano il viso da voi.
Ihr sollt sie einschärfen euern Kindern.
Oder eure Wohnstatt soll zerbrechen,
Krankheit soll euch erniedrigen,
Eure Kinder sollen das Antlitz von euch wenden.

Übersetzung von Heinz Riedt aus dem Buch Primo Levi, Ist das ein Mensch? Ein autobiographischer Bericht, 2010, DTV.

AUS UNSERER BUCHHANDLUNG

Lerne mehr über Primo Levi

Lo scrittore Primo Levi prende per mano i bambini e spiega cos’è stato l’Olocausto e come è riuscito a sopravvivere all’inferno di Auschwitz.

Eine großartige Graphic Novel auf Italienisch über Primo Levi.

Teile unseren Beitrag

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten Beiträge

Folge uns

donate
Warenkorb
Beginne zu tippen, um die gesuchten Beiträge zu finden.
Warteliste & Nachbestellung Wir werden dich informieren, sobald das Produkt wieder auf Lager ist. Bitte hinterlasse uns unten deine gültige E-Mail-Adresse.