Jetzt 15% Rabatt auf alle Papeterie-Artikel und Kalender bis 30. September

Jetzt 15% Rabatt auf alle Papeterie-Artikel und Kalender bis 30. September

Italienische Weihnachtslieder: Oh Tannenbaum auf Italienisch

Du kennst bestimmt das deutsche Weihnachtslied Oh Tannenbaum. Aber kennst du es auch auf Italienisch? Hier findest du drei italienische Versionen. Die erste ist von Andrea Bocelli, der auf Italienisch, auf Deutsch und auf Englisch singt. Die zweite und die dritte werden von Kindern gesungen und heißen Abete di Natale und Oh albero. Zu allen drei Versionen findest du den Liedtext samt Übersetzung. Das dritte Lied zeigt den Liedtext auch im Video. Höre italienische Weihnachtslieder und lerne Italienisch mit Musik!

1. Oh Tannenbaum – Andrea Bocelli

Der berühmte italienische Sänger Andrea Bocelli singt das deutsche Lied “Oh Tannenbaum” in drei Sprachen: auf Italienisch, Deutsch und Englisch. Übersetzt haben wir den italienischen Teil ins Deutsche und den deutschen und englischen Teil ins Italienische.

Liedtext

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
risplendi nella notte!
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
risplendi nella notte!
Le luci tue scintillano,
come le stelle brillano.
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
risplendi nella notte!

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter

Oh Christmas Tree, oh Christmas Tree,
Your branches green delight us.
Oh Christmas Tree, oh Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They’re green when summer days are bright
they’re green when winter’s snow is white.
Oh Christmas Tree, oh Christmas Tree
Your branches green delight us!

Oh albero che illumini la notte di Natale
Le luci tue ricordano la luce del Signore.
Ogni mia notte splenderà se la tua luce brillerà
Oh albero che illumini la notte di Natale

Übersetzung

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
du leuchtest in der Nacht!
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
du leuchtest in der Nacht!
Deine Lichter funkeln,
wie die Sternen sie strahlen.

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
du leuchtest in der Nacht!

Oh abete, oh abete
come sono fedeli le tue foglie
Oh abete, oh abete
come sono fedeli le tue foglie

Tu non sei verde solo in estate,
no, anche in inverno, quando nevica

Oh abete, oh abete
come sono fedeli le tue foglie

Oh albero di Natale, oh albero di Natale,
il verde dei tuoi rami ci delizia.
Oh albero di Natale, oh albero di Natale,
il verde dei tuoi rami ci delizia!
Sono verdi quando le giornate estive sono luminose
sono verdi quando la neve dell’inverno è bianca.
Oh albero di Natale, oh albero di Natale
i tuoi rami verdi ci deliziano!

Oh Baum, du erhellst die Weihnachtsnacht.
Deine Lichter erinnern an das Licht des Herrn.
Alle meine Nächte werden leuchten, wenn dein Licht strahlen wird
Oh Baum, du erhellst die Weihnachtsnacht.

2. Abete di Natale

Liedtext

Nel buio tu risplendi a noi
Abete di Natale
Sui rami tuoi scintillano
le luci colorate

Dei bimbi gli occhi brillano
di Dio le luci vedono
Accanto ad un presepe c’è
l’Abete di Natale

Ricordi a tutti gli uomini
i doni che i pastori
portarono al bambin Gesù
la notte di Natale.

Col cuore pien di giubilo
li misero sui rami tuoi.
Per questo festeggiamo te
Abete di Natale.

Abete che ricordi a noi
la notte di Natale!
Nel gelo dell’inverno sei
un segno di speranza:
All’uom di buona volontà
la strada tu ricorderai
che porta dritta, come te,
al cielo del Signore

All’uom di buona volontà
la strada tu ricorderai
che porta dritta, come te,
al cielo del Signore

Übersetzung

Im Dunkeln strahlst du zu uns
Weihnachtstanne
Auf deinen Zweigen leuchten
die bunten Lichter

Von den Kindern die Augen glänzen
von Gott sehen sie die Lichter
Neben einer Weihnachtskrippe befindet sich
die Weihnachtstanne

Du erinnerst an alle Menschen
die Gaben, die die Hirten
dem Jesuskind brachten
am Weihnachtsabend

Mit dem Herzen voller Jubel
legten sie sie auf deine Äste.
Dafür feiern wir dich
Weihnachtstanne.

Tannenbaum, du erinnerst uns
an den Weihnachtsabend!
Im Frost des Winters bist du
ein Zeichen der Hoffnung:
Den Mensch mit gutem Willen,
an die Straße du wirst erinnern
die gerade führt, wie du,
zum Himmel des Herrn.

den Mensch mit gutem Willen,
an die Straße du wirst erinnern
die gerade führt, wie du,
zum Himmel des Herrn.

3. Oh albero

Liedtext

S’accendono e brillano
gli alberi di Natale.
S’accendono e radunano
grandi e piccini intorno

I rami si trasformano
con bacche rosse e fili d’or.
Risplendono e sfavillano
gli alberi di Natale

S’innalzano e risuonano
i canti di Natale.
Ricordano agli uomini:
giustizia, pace e amore.

La loro dolce musica
giunge fra tutti i popoli.
Ripete ancora agli uomini:
giustizia, pace e amore

S’accendono e brillano
gli alberi di Natale.
S’accendano e radunano
grandi e piccini intorno

I rami si trasformano
con bacche rosse e fili d’or.
Risplendono e sfavillano
gli alberi di Natale

Fra i canti degli arcangeli
ritorna il bambinello,
riposa nel presepio
lo scalda l’asinello.

I rami verdi toccano
la capannina di carton
e l’albero illumina
la culla del Signore.

Übersetzung

Sie gehen an und leuchten,
die Weihnachtsbäume.
Sie gehen an und versammeln
Groß und Klein um
sich

Zweige verwandeln sich
mit roten Beeren und Goldfäden.
Sie leuchten und funkeln,
die Weihnachtsbäume

Sie erheben sich und ertönen,
die Weihnachtslieder.
Sie erinnern die Menschen an:
Gerechtigkeit, Frieden und Liebe.

Ihre süße Musik
alle Völker erreicht.
Sie wiederholt den Menschen noch einmal:
Gerechtigkeit, Frieden und Liebe

Sie gehen an und leuchten,
die Weihnachtsbäume.
Sie gehen an und versammeln
Groß und Klein um
sich

Zweige verwandeln sich
mit roten Beeren und Goldfäden.
Sie leuchten und funkeln,
die Weihnachtsbäume

Zwischen den Liedern der Erzengel
kommt das Kind zurück,
ruht in der Weihnachtskrippe
erwärmt ihn der Esel.

Die grünen Zweige berühren
den Kartonschuppen
und der Baum erhellt
die Wiege des Herrn.

Mehr italienische Weihnachtslieder

Teile unseren Beitrag

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Deine Online-Buchhandlung spezialisiert auf das Italienischlernen.

Unsere neuesten Beiträge

QUIZNuovo

Quiz für Zwischendurch zur italienischen Grammatik und Wortschatz. Teste deine Kenntnisse! Wir posten diese Kärtchen regelmäßig auf unseren Social-Media-Kanälen. Folge

Mehr lesen
Persone • Menschen

Italienisches Bildwörterbuch, Kategorie: Persone • Menschen Speichere die Kärtchen auf deinem Handy und sammle sie alle! Höre dir das Audio an, um die richtige

Mehr lesen

Folge uns

donate
Warenkorb
Beginne zu tippen, um die gesuchten Beiträge zu finden.