Der italienische Adventskalender

+37

Lerne Italienisch jeden Tag vom 1. bis zum 24. Dezember mit Geschichten und Legenden, italienischen Weihnachtstraditionen, Vokabeln, Liedern und Rezepten. Alles rund um Weihnachten in Italien!

Unser italienischer Adventskalender besteht aus drei Teilen zum Herunterladen: das Adventsbuch, das Übungsheft und der Adventskalender zum selbst basteln. 

Möchtest du mit uns das erste Türchen öffnen? Klicke auf die Zahlen und sehe dir das tägliche Video an! Im Video gehen wir gemeinsam den Inhalt des Adventsbuchs und des Adventskalenders zum selbst basteln durch. Außerdem findest du eine Audiodatei, die Übersetzung und zusätzliche Inhalte für jeden Tag.

Der italienische Adventskalender

Öffne das Türchen !

Klicke auf das Türchen des Kalenders und schau dir das tägliche Video an! Im Video gehen wir gemeinsam den Inhalt zuerst Adventskalenders zum selbst basteln, dann des Adventsbuchs durch. Du kannst dir dabei die richtige Aussprache anhören und dein Hörverständnis üben. Vergiss nicht, danach die Übungen im Übungsheft zu machen! 

Zusätzlich findest du eine Audio-Datei, eine Übersetzung, um neue Wörter zu lernen, und extra Content wie Links zu passenden Geschichten, Liedern oder Rezepten

Wir erinnern dich daran, dass die Audio-Dateien sind ganz bequem auch auf Podcast-Kanälen wie Spotify, Anchor oder Apple Podcast zu hören. Die Videos sind auch auf YouTube zu finden. 

1 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

1. Der Adventskranz

Jeden Adventssonntag zündet man eine der vier Kerzen des Adventskranzes an. Die Kerzen symbolisieren Jesus, das Licht der Welt, der kommt.

Die Legende der vier Kerzen

Die vier Kerzen brennen langsam.
Die erste sagt: »Ich bin der Frieden, aber die Menschen wollen mich nicht. Sie bevorzugen Waffen und Krieg.« Und dann geht sie aus.

Die zweite sagt: »Ich bin der Glaube, aber die Menschen interessieren sich nicht für mich. Sie brauchen mich nicht!« Sobald sie aufhört zu reden, geht die Kerze aus.

Sehr traurig sagt die dritte Kerze: »Ich bin die Liebe, aber die Menschen verstehen meine Bedeutung nicht. Oft hassen sie lieber!« Und auch die dritte Kerze geht aus.

In diesem Moment betritt ein Kind den Raum und sieht die drei erloschenen Kerzen. »Was macht ihr! Ihr müsst an bleiben, ich habe Angst vor der Dunkelheit!» Und es beginnt zu weinen.

Also sagt die vierte Kerze: »Weine nicht! Solange ich an bin, können wir immer die anderen drei Kerzen wieder anzünden: Ich bin die Hoffnung.«

Mit roten, feuchten Augen nimmt das Kind die Kerze der Hoffnung und zündet alle anderen an.

2 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

2. Der Tannenbaum

Echt oder nicht echt? Das ist hier die Frage!*
Neueren Studien zufolge verwenden die meisten italienischen Familien künstliche Tannenbäume als Weihnachtsbaum. Verwendest du einen echten oder einen künstlichen Tannenbaum?

*Das bezieht sich auf den berühmten Satz von Hamlet, der auf Italienisch lautet: Essere o non essere? Questo è il dilemma.

Vokabeln
il tronco (pl. i tronchi) Baumstamm
il ramo (pl. i rami) Ast
l’ago (pl. gli aghi) Nadel

Echt oder künstlich?

Italienische Familien sind gespalten: Einige bevorzugen echte Tannen, andere künstliche, aus Plastik. Aber was sind die Vor- und Nachteile von echter und künstliche Tanne?

Die echte Tanne riecht gut, aber sie hält nicht lange im Haus durch. Die Italiener möchten den Weihnachtsbaum den ganzen Dezember bis Anfang Januar im Haus haben.

Der künstliche Baum ist sehr praktisch, da er keine Nadeln verliert und man nicht zu putzen braucht. Die echte Tanne ist ökologischer als die Plastiktanne, aber vielen Menschen gefällt der Gedanke nicht, einen Baum nur für ein paar Tage zu fällen.

3 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

3. Die Weihnachtskugel

Weihnachtskugeln werden zum Schmücken des Weihnachtsbaums verwendet. Bevorzugst du die Kugeln mit den traditionellen Farben, Rot und Gold, oder mit einem eher nordischen Stil, Weiß und Hellblau?

Farben und Muster der Kugeln
rosso rot
bianco weiß
verde grün
azzurro (hell)blau
argento silber (aggettivo: argentato)
oro gold (aggettivo: dorato)
a righe gestreift
a pois gepunktet
natalizia weihnachtlich

4 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

4. der Weihnachtsbaum

Der Weihnachtsbaum ist eines der Hauptsymbole des Weihnachtsfestes. Normalerweise wird er mit farbigen Kugeln, Girlanden und Lichtern geschmückt. Das Schmücken des Baums ist eine schöne Art und Weise, etwas Zeit mit deinen Lieben zu verbringen.

Den Weihnachtsbaum schmücken
il puntale die Weihnachtsbaumspitze
la ghirlanda die Girlande
le palline die Kugeln
le luci die Lichter

Der größte Weihnachtsbaum der Welt
In Gubbio, in Umbrien, befindet sich der größte Weihnachtsbaum der Welt. Er ist 750 Meter hoch, wie ein Berg! Er besteht aus 950 Leuchten, die mit erneuerbaren Energien betrieben werden und auf dem Berg Ingino aufgestellt sind. Er wurde 1981 zum ersten Mal aufgestellt. Im Jahr 1991 gewann er den Eintrag ins Guinness-Buch der Weltrekorde.

Schau dir die Seite des Weihnachtsbaums von Gubbio an hier.

5 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

5. Die Weihnachtskrippe

In der Weihnachtskrippe dürfen Joseph, Maria, das Jesuskind, der Ochse und der Esel nicht fehlen. In Italien ist es üblich, in die Kirchen der verschiedenen Dörfer zu gehen, um die schönen Krippen zu bewundern.

Vokabeln
l’angelo der Engel
la stalla der Stall
Giuseppe Joseph
Maria Maria
il bue der Ochse
l’asinello der Esel (wört. das Eselchen)
Gesù Bambino Jesuskind
la mangiatoia die Futterkrippe

In Italien sind Weihnachtskrippen nicht nur eine Tradition, sondern eine echte Kunst! Die Krippen können groß oder klein, traditionell oder modern, einfach oder sehr kreativ sein.
Sie können nur die Geburt Christi darstellen, oder auch die ganze Außenwelt, mit Häusern, Tavernen und vielen anderen Charakteren.
Krippen sind in Häusern, Kirchen, auf Plätzen und Straßen zu finden.
Sehr berühmt und wunderschön sind die neapolitanischen Krippen. In Neapel gibt es sogar die Straße der Krippen, die berühmte Via San Gregorio Armeno, in der man wunderbare handgefertigte Krippen bewundern kann.

6 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

6. Nikolaus

In Trentino-Südtirol und Friaul-Julisch-Venetien geht der heilige Nikolaus durch die Straßen der Stadt und bringt braven Kindern Geschenke. Aber bei ihm sind auch die Krampusse, böse Dämonen, die die bösen Kinder mitnehmen…

Nikolaus ist der Beschützer der Kinder. Der Legende nach hat er drei Kinder, die entführt und getötet worden waren, wieder zum Leben erweckt. Es war Nikolaus, der die Figur des Weihnachtsmanns zur Welt brachte!

In Bari

Der Heilige Nikolaus ist der Schutzpatron der Stadt Bari. Aus diesem Grund finden am 6. Dezember in Bari große Feierlichkeiten statt, mit Prozessionen für den Heiligen, dem Anzünden des Weihnachtsbaums und Feuerwerk.

Der Heilige Nikolaus und die Krampusse

Die Tradition, dass der heilige Nikolaus am 6. Dezember Geschenke bringt, ist nur in einigen Gebieten Italiens verbreitet, insbesondere in Friaul und Südtirol. Der heilige Nikolaus geht durch die Straßen der Stadt und betritt die Häuser, um den Kindern Geschenke zu bringen. Doch der Nikolaus wird von den Krampussen begleitet, bösen Kreaturen, die Kinder, die sich nicht gut benehmen, in ihren Sack stecken und sie mitnehmen…

7 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

7. Die Glocke
Ding dong ding dong
Hörst du sie, die Glocken? Dort oben, auf dem Kirchturm, läuten sie. Sie läuten, um uns daran zu erinnern, dass es ein Feiertag ist, und um die Gläubigen zur Messe zu rufen.

Das Glöckchen von Capri
Capri ist eine der schönsten Inseln der Welt. Das berühmte Glöckchen von Capri, oder Glöckchen vom Heiligen Michael, ist ein Glücksbringer, der besonderen Menschen geschenkt wird. Das ist ein tolles Weihnachtsgeschenk! Aber warum bringt es Glück? Das ist die Legende:

Auf der Insel Capri lebte ein sehr armer Hirtenjunge ohne Vater, der nichts außer einem Schaf besaß. Eines Abends, als die Sonne unterging, pflückte der Hirtenjunge einige Blumen, aber als er sich umdrehte, war sein Schaf verschwunden.
Verzweifelt rief er sein Schaf, und nach einer Weile hörte er den Klang eines Glöckchens. Der Hirtenjunge lief auf dieses Geräusch zu, aber er merkte nicht, dass er auf eine Schlucht zulief…
Glücklicherweise erschien plötzlich ein Licht und das Kind blieb stehen. Aus dem Licht erschien der Heilige Michael auf einem weißen Pferd.
»Mein Kind«, sagte der Heilige, »nimm dieses Glöckchen und folge immer seinem Klang, denn es wird dich vor jeder Gefahr bewahren und dir jeden Wunsch erfüllen.« 
Das Kind dankte dem Heiligen für das Geschenk und fand dann sein Schaf. Er kam nach Hause und beschloss, seiner Mutter das Glöckchen zu schenken. Von diesem Tag an hatten er und seine Mutter ein glückliches Leben.

________

*la campanella ist eine kleine campana, eine kleine Glocke. Verwechsle es nicht mit il campanello, der Türklingel!

8 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

8. Die Unbefleckte

Der 8. Dezember ist der Tag der Unbefleckten Empfängnis, ein Feiertag. An diesem Tag ist es Tradition, den Weihnachtsbaum und die Krippe zu machen und allgemein das Haus für Weihnachten zu schmücken.

Der 8. Dezember in Rom
Der 8. Dezember ist ein Feiertag. Man feiert Maria, die ohne Sünde geboren wurde, also unbefleckt ist. In Rom gibt es eine schöne Tradition: die Säule der Unbefleckten auf der Piazza Mignanelli, neben der Piazza di Spagna, erhält viele schöne Blumen!
Die ersten, die der Muttergottes die Blumen überreichen, sind die Feuerwehrleute. Mit einem Leiterwagen erreichen sie die Statue, die auf einer mehr als 11 Meter hohen Säule steht, und legen eine Blumengirlande auf ihren Arm. Nach den Feuerwehrleuten huldigt auch der Papst der Statue der Jungfrau Maria.

Entdecke das typische italienische Rezept der Zeppole dell'Immacolata!

9 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

9. Die Plätzchen

Die Weihnachtszeit ist die beste Zeit, um Weihnachtsplätzchen mit der ganzen Familie zuzubereiten. Mit Butter, Mandeln, Lebkuchen, würzig oder bunt…. aber immer lecker!

Die Zutaten für die Lebkuchen-Plätzchen:

la farina 00 Mehl Typ 405
il burro Butter
le uova (sg. l’uovo) Eier
il miele Honig
lo zucchero Zucker
lo zucchero a velo Puderzucker
il sale Salz
il bicarbonato Natron
la noce moscata Muskatnuss
lo zenzero in polvere Ingwer in Pulver
la cannella in polvere Zimt in Pulver
i chiodi di garofano macinati Gewürznelkenpulver

 

Schaue dir das Video des Rezepts der Lebkuchen-Plätzchen auf Italienisch

10 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

10. Der Weihnachtsmann

Der Weihnachtsmann ist ein alter Mann mit einem schönen weißen Bart, weißen Haaren und einem dicken Bauch. Er trägt rot-weiße Kleidung und lebt mit seinen Helfern, Elfen und Wichtelmännchen, am Nordpol.

Vokabular
il cappello Hut
le sopracciglia (pl.) Augenbrauen
i capelli (pl.) Haare
i baffi (pl.) Schnurrbart
La barba Bart
la giacca Jacke
la cintura Gürtel
i guanti (pl.) Handschuhe
i pantaloni (pl.) Hose
gli stivali (pl.) Stiefel

Personalausweis des Weihnachtsmanns
Name: Weihnachtsmann
Anschrift: Weihnachtsmanndorf, Nordpol
Haar: Weiß
Augen: Blau
Jahre: Viele
Höhe: 1,90 m
Unterscheidungsmerkmale: Das Lachen oh oh oh!
Der Beruf: Spielzeughersteller und -vertreiber
Hobby: Schneeballschlachten mit den Wichtelmännchen machen

 

11 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

11. Der (kleine) Brief

Alle Kinder schreiben ihre Briefe an den Weihnachtsmann. Was schreiben sie in dem Brief? Alles, was sie sich zu Weihnachten wünschen! Hast du schon deinen Brief an den Weihnachtsmann geschrieben?

Lieber Weihnachtsmann,
jeden Tag helfe ich meiner Mutter, das Haus zu putzen und aufzuräumen. Manchmal bin ich ungezogen, aber ich verspreche, gehorsamer zu sein. Zu Weihnachten bitte ich dich, alle armen Kinder glücklich zu machen und ihnen viel Essen und mir die Fee Bloom mit der Schminke zu bringen.
Danke.
Delia

Geschrieben von einem Mädchen aus einer Grundschule

Möchtest du mehr Briefe von italienischen Kindern lesen? Schau mal hier

12 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

12. Das Rentier

Rentiere leben an sehr kalten Orten. Sie haben einen warmen Pelz, ein Geweih und große Hufe. Rentiere ziehen den Schlitten des Weihnachtsmanns. Rudolph, das berühmteste Rentier, hat eine leuchtend rote Nase.

Wortschatz
le corna (pl.) Geweih
la coda Schwanz
la pancia Bauch
le gambe* (pl.) Beine
le orecchie (pl.) Ohren
il muso Schnauze
il collo Hals
gli zoccoli (pl.) Hufe

Die Rentiere des Weihnachtsmann
In einem fernen Land, im kalten Norden, wo der Schnee weißer ist und die Nächte länger sind, gibt es ein kleines Dorf mit Rentieren. Einige dieser Rentiere helfen dem Weihnachtsmann, die Geschenke zu allen Kindern zu bringen. Hier lebt auch der kleine Rudolph, der ein ganz besonderes Rentier ist: Alle Rentiere haben braune Nasen, aber Rudolph hat eine rote und leuchtende Nase! Seine leuchtende Nase kann sehr nützlich sein, zum Beispiel, wenn es in der Weihnachtsnacht sehr dichten Nebel gibt…

________

*Im Italienischen unterscheidet man zwischen le gambe bei Menschen und le zampe bei Tieren. Das Wort la zampa bezeichnet sowohl das ganze Bein eines Tieres, von der Schulter bis zum Boden, als auch nur die Pfote (z. B. bei einer Katze). Tierbeine können aber auch als le gambe bezeichnen werden, besonders bei Pferden und ähnliche Tieren. 

Lese & schaue La storia di Rudolph

13 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

13. Der Schlitten

Was ist das Transportmittel des Weihnachtsmanns? Der Schlitten, natürlich! Der Schlitten ist magisch und kann fliegen. Auf seinem fliegenden Schlitten fliegt der Weihnachtsmann um die Welt und bringt allen Kindern Geschenke.

Wintersports und -Aktivitäten
sciare Ski fahren
fare snowboard (anche: andare sullo snowboard) snowboarden
pattinare Schlittschuh laufen
giocare a hockey su ghiaccio Eishockey spielen
andare sullo slittino Schlitten fahren
fare una battaglia di palle di neve eine Schneeballschlacht machen

14 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

14. der Panettone

Panettone ist der typische Weihnachtskuchen. Entstanden in Mailand, ist er heute in ganz Italien verbreitet. Er ist ein weicher Kuchen, der kandierte Früchte und Rosinen enthält. Ein Tipp: Esse ihn mit etwas Mascarponecreme. Mmh lecker!

Vokabeln
la frutta candita (anche: i canditi) kandierte Früchte
l’uva passa (anche: l’uvetta) Rosinen

Die Legende vom Panettone
Es ist die Weihnachtsnacht im Jahr 1495 und am Hof von Ludovico il Moro in Mailand geschieht eine Tragödie: Der Koch vergisst den Weihnachtskuchen im Ofen! Der Kuchen ist komplett verbrannt und es gibt keine Zutaten, um einen neuen zu machen… Was kann er tun?
Sein Gehilfe, der Küchenjunge Toni, schaut in den Küchenschrank: Es sind nur noch Mehl, Eier, Butter, Zucker und ein paar Rosinen übrig. Also nimmt er alle Zutaten, formt einen schönen Teig und schiebt ihn dann in den Ofen. Alle Gäste sind von der neuen Torte wirklich begeistert!
Und so wurde das Pan del Toni geboren, aus dem dann der Panettone wurde.

15 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

15. Der Pandoro

Ein weiteres typisches Weihnachtsnachtisch ist der Pandoro, der aus Verona stammt. Er ist dem Panettone ähnlich, hat aber keine Rosinen oder kandierte Früchte, ist sternförmig und bei Kindern beliebter. Was magst du lieber, Panettone oder Pandoro?

A forma di stella sternförmig
Senza uva passa e frutta candita ohne Rosinen und kandierte Früchte

Panettone und Pandoro sind sehr ähnliche Desserts, aber welche ist die beste? Das ist einen echten Wettkampf. Jedes Jahr zu Weihnachten ist Italien zweigeteilt: Team Panettone und Team Pandoro!

Neben den traditionellen Versionen gibt es auch Panettone und Pandoro mit verschiedenen Geschmacksrichtungen, zum Beispiel mit Schokolade oder Pistazie. Oder du kannst deine Weihnachtsdesserts mit Obst, leckeren Cremes und viel Fantasie füllen! 

16 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

16. Die Mistel

Die Mistel, mit ihren schönen weißen Beeren, wird in der Weihnachtszeit zur Dekoration von Türen verwendet. Sie ist ein Glücksbringer: Der Tradition nach bringt ein Kuss unter dem Mistelzweig Glück!

Die Legende von der Mistel
Freya, die Göttin der Liebe, hatte zwei Söhne, Balder, gut und großzügig, und Loki, böse und neidisch. Loki wollte seinen Bruder töten und als Freya davon erfuhr, bat sie alle Tiere und Pflanzen, Balder zu beschützen. Leider vergaß sie, die Mistelpflanze zu fragen, und so benutzte Loki genau diese Pflanze, um den Pfeil herzustellen, mit dem er seinen Bruder tötete.

Als die Göttin Freya ihren toten Sohn sah, begann sie verzweifelt zu weinen und ihre Tränen verwandelten sich wie durch Zauberhand in weiße Beeren. Als sie Balders Körper berührten, erwachte er wieder zum Leben. Aus großer Freude küsste die Göttin Freya alle Menschen, die unter dem Mistelzweig vorbeigingen.

So entstand die Tradition, sich an Weihnachten unter dem Mistelzweig zu küssen: Er ist ein Symbol der ewigen Liebe!

17 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

17. Die Stechpalme

Die Stechpalme ist eine immergrüne Pflanze mit roten Beeren. Sie hat die Farben von Weihnachten: grün und rot. Deshalb wird sie oft zur Dekoration von Häusern in der Weihnachtszeit verwendet.

Die Stechpalme und der kleine Vogel
Der Winter kommt, der Wind ist kalt und die Bäume haben die meisten ihrer Blätter verloren. In den Wäldern ziehen alle Vögel in wärmere Gefilde. Nur ein kleiner Vogel bleibt zurück, zu jung und schwach, um eine so lange Reise zu machen.
Der Dezember kommt und es schneit. Dem kleinen Vogel ist kalt und er ist hungrig. Sein Nest ist nicht warm genug und er kann nichts zu fressen finden. Eines Tages, als er auf der Suche nach etwas zu fressen ist, kommt er zu einem kleinen Haus. Um das kleine Haus herum gibt es viele Bäume und Pflanzen. Alle sind blattlos, bis auf eine. Diese Pflanze hat grüne Blätter und ist voll mit roten Beeren.
„Bitte“, sagt der kleine Vogel, „verliere nicht deine Blätter und Beeren, sonst werde ich verhungern und erfrieren.“
Die Stechpalmene hört das Gebet des kleinen Vogels und wendet sich an den Winterwind. Der Winterwind antwortet: „Keine Sorge, ich verspreche dir, dass du deine Blätter nicht verlierst und diesem kleinen Vogel bis zum Frühling Unterschlupf gewähren kannst.“
Und so verliert die Stechpalme von diesem Tag an nie ihre grünen Blätter und roten Beeren und hilft den kleinen Vögeln, auch im Winter Nahrung und Schutz zu finden.

18 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

18. Die Weihnachtsmärkte
In der Adventszeit darf ein Ausflug auf die Weihnachtsmärkte nicht fehlen. Hier kannst du etwas trinken oder essen und auch Kunsthandwerk für dich selbst oder zum Verschenken an deine Lieben kaufen.

In Trentino-Südtirol, der Grenzregion zu Österreich, sind die Weihnachtsmärkte eine echte Tradition und gelten als die schönsten Italiens! Dies ist also die perfekte Zeit, um diese Region zu besuchen.

Bozen ist die Hauptstadt Südtirols und ist das Symbol der Weihnachtsmärkte in Italien. In dieser Stadt sind die offiziellen Sprachen Italienisch und Deutsch. Die Märkte befinden sich auf der Piazza Walther, die sich jedes Jahr in einen zauberhaften Platz aus Holzhäusern und Lichtern verwandelt und wo man einen angenehmen Zimtduft einatmen kann. Hier kannst du zwischen den wunderbaren Ständen spazieren gehen und typische Gerichte wie gebackene Apfelringe und Strudel probieren und einen guten Glühwein trinken.

19 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

19. Der Glühwein 

Der Glühwein ist ein Heißgetränk, das aus heißem Wein, Zucker und aromatischen Gewürzen hergestellt wird. Du kannst ihn auf Weihnachtsmärkten oder sogar auf Volksfesten während der Winterzeit genießen.

Vokabeln
l’arancia Orange
le stecche di cannella Zimtstangen
le bacche di ginepro Wacholderbeeren
l’anice stellato Sternanis
i chiodi di garofano Nelken

Glühwein Rezept

1. Um den Glühwein für 4 Personen zuzubereiten, nehmt einen Stahltopf und gebt alle Zutaten hinein: 100 g Zucker, 2 Zimtstangen, 5 Wacholderbeeren, 8 Nelken, einen Sternanis, eine Prise Muskatnuss, die Schale einer Zitrone und einer Orange und gießen schließlich einen Liter vollmundigen Rotwein dazu.
2. Stellt den Topf auf den Herd und bringt ihn zum Kochen.
3. Rührt um und bei milder Hitze 5 Minuten kochen lassen. Der Zucker sollte sich vollständig auflösen.
4. Bringt eine Flamme zum Wein und entzündet ihn, aber passt auf, dass ihr euch nicht verbrennt! Die Flamme muss von selbst erlöschen.
5. Siebt euren Glühwein durch ein feinmaschiges Sieb und serviert ihn.

20 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

20. Der Weihnachtsstern (Stern von Betlehem)

Zu Weihnachten gibt es einen Stern, der in keiner Krippe fehlen darf: Es ist der Weihnachtsstern. Der Tradition nach führte dieser Stern die Heiligen Drei Könige zu dem Stall, in dem das Jesuskind lag.

Die Geschichte der drei Heilige Könige  
Eines Nachts sehen drei weise Sterndeuter namens Gaspar, Balthasar und Melchior, einen neuen Stern am Himmel, sehr groß und hell. Es ist der Weihnachtsstern. Sie wissen, was es bedeutet: Ein neuer König ist geboren.

Also machen sie sich auf, um ihm reiche Geschenke zu bringen. Doch in der Nähe von Jerusalem sehen sie den Stern nicht mehr, also bitten sie König Herodes um Auskunft. Herodes weiß nichts von diesem neuen König und ihm gefällt die Nachricht überhaupt nicht, denn er will der einzige Herrscher sein. Dennoch sagt er zu den Heiligen Drei Königen: „Sagt mir Bescheid, wenn ihr ihn findet, denn ich will ihm auch Geschenke bringen!“
Der Stern taucht wieder auf und die Heiligen Drei Könige kommen in Bethlehem an, wo der Stern eine Höhle erleuchtet. Darin befindet sich das Jesuskind. Die Heiligen Drei Könige verstehen trotz des einfachen und ärmlichen Ortes sofort, dass dieses Kind der König der Könige ist. Sie geben ihm Gold, Weihrauch und Myrrhe, Symbole des Königtums, der Göttlichkeit und der Ewigkeit.

In dieser Nacht träumen die Heiligen Drei Könige von einem Engel, der ihnen sagt, dass sie auf ihrer Rückreise nicht zu Herodes zurückkehren sollen, weil dieser nicht das Kind anbeten, sondern ihn beseitigen will, um der einzige König zu sein. Also kehren die Heiligen Drei Könige auf einem anderen Weg nach Hause zurück.

21 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

21. Der Weihnachtsstern (Pflanze)

Ein Weihnachtsstern ist eine rote sternförmige Blume, die zu Weihnachten verschenkt wird. Wenn du jemanden in der Weihnachtszeit besuchst, schenke ihm einen Weihnachtsstern!

Die Legende des Weihnachtssterns 
Ein armes kleines Mädchen lebte in einer kleinen Stadt in Mexiko. Das kleine Mädchen glaubte an Gott und liebte Weihnachten. Aber in der Weihnachtsnacht war sie sehr traurig und weinte, denn ihre Familie hatte kein Geld und sie hatte nichts, was sie dem Jesuskind geben konnte.
Doch plötzlich erschien ein Engel und sagte zu ihr: „Weine nicht, sei nicht traurig! Sammle die Pflanzen, die du am Straßenrand findest, und bringe sie zu Jesus. Jesus freut sich über jedes Geschenk, auch über das Einfachste.“
Das kleine Mädchen war ein wenig verwirrt: Es waren nur Unkräuter! Aber sie hatte Vertrauen, also sammelte sie die Pflanzen und machte einen schönen Strauß. Dann nahm sie es mit in die Kirche und stellte es neben die Krippe. Sofort verwandelte sich das Unkraut in große, schöne rote Blüten. Ein Wunder! dachten alle Anwesenden erstaunt.

Seitdem nennen die Mexikaner diese Pflanzen die Blumen der Heiligen Nacht, und überall auf der Welt sind sie zum Symbol für Weihnachten geworden.

 

22 dicembre

Schau dir zuerst dieses Video an

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

22. Der Schneemann

Ein großer Schneeball für den Körper, ein kleinerer für den Kopf, eine Karotte für die Nase, zwei Knöpfe für die Augen und schließlich ein Schal und eine Mütze: und voilà, der Schneemann ist fertig!

Eine endlose Freundschaft

Es ist Winter und ein kleines Mädchen namens Lily bastelt in ihrem Garten einen wunderschönen Schneemann. Sie steckt eine hübsche orangefarbene Karotte für die Nase, zwei Knöpfe für die Augen und zwei Zweige für die Arme. Auf magische Weise erwacht der Schneemann zum Leben: Er bewegt sich und beginnt mit dem kleinen Mädchen zu spielen. Abends, wenn das Licht aus dem Haus den Garten und den Holzzaun beleuchtet, erzeugt der Schneemann mit seinen Händen Schatten und erzählt fesselnde Geschichten. Lily liebt die Geschichten des Schneemanns.
Dann kommt der Frühling und der Schneemann beginnt zu schmelzen. Aber Lily hat eine Idee: Sie geht in die Garage und stellt den Schneemann in den alten Kühlschrank! So holt Lily Jahr für Jahr im Winter ihren Freund aus dem Kühlschrank und sie spielen zusammen. Nachts sitzt Lily im Hinterhof und beobachtet die Geschichten, die der Schneemann mit den Schatten seiner Hände erschafft.
Die Jahre vergehen, Lily wird eine Frau und hat keine Zeit mehr, mit ihrem Freund zu spielen. Er ist immer im Kühlschrank und wartet auf sie, aber sie hat ihn vergessen. Doch eines Abends im Büro fällt eine Lampe in die Nähe ihrer Schneekugel, und ein Schatten eines Schneemanns erscheint an der Wand. Plötzlich erinnert sich Lily an ihren Freund und rennt nach Hause. Sie öffnet die Tür des alten Kühlschranks und er ist immer noch da: ein wenig durchgefroren, aber überglücklich, sie wiederzusehen. Sie gehen in den Garten und er erzählt eine neue Geschichte mit den Schatten seiner Hände, aber dieses Mal ist jemand anderes dabei: Lilys Tochter.

23 dicembre

Durch diese hübsche Werbung ist das Lied populär geworden

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

23. Der Kamin 

Brrr, ist das kalt! Es ist Zeit, den Kamin mit etwas Holz anzuzünden und es sich gemütlich zu machen: ein schöner heißer Kräutertee, eine weiche Decke, ein gutes Buch oder ein guter Film sind die Zutaten für einen perfekten Abend!

Vokabeln
la ghirlanda die Girlande, der Kranz
la finestra das Fenster
il camino der Kamin
il tappeto der Teppich
la neve der Schnee
la calza die Socke
il fuoco das Feuer
il gatto die Katze

Weihnachtssong ♪ A Natale puoi ♪ (An Weihnachten kannst du)

Songtext:
Zu Weihnachten kannst du
tun das, was man nie tun kannst

Es ist Weihnacht und an Weihnachten kann man mehr tun
Es ist Weihnacht und an Weihnachten kann man mehr lieben
Es ist Weihnacht und an Weihnachten kann man mehr tun

für uns

An Weihnachten kannst du

Höre dir schöne italienische Weihnachtslieder an!

24 dicembre

Hier kannst du die Audio-Datei als MP3 herunterladen:

Hier kannst du die Übersetzung lesen:

24. Das Geschenk

Am Heiligabend stellen die Kinder vor dem Schlafengehen ein Glas Milch und ein paar Kekse für den Weihnachtsmann auf den Tisch oder den Kamin. Am Morgen des 25. Dezember finden sie die Geschenke unter dem Baum. Was für eine Freude!

Abendessen an Heiligabend
Einige Familien lieben das große Heiligabendessen, andere ziehen das Weihnachtsmittagessen [am 25.12] vor. Das traditionelle Menü des Abendessens basiert auf Fisch. Hier ein Beispiel für ein Menü: als Vorspeise ein Krabbencocktail, als erster Gang ein Teller Tagliatelle mit Lachs, als zweiter Gang Stockfisch mit Tomatensauce und schließlich Granatapfel-Panna Cotta zum Nachtisch. Guten Appetit!

Der Weihnachtsmann kommt in der Nacht
Während die Kinder schlafen, kommt der Weihnachtsmann durch den Schornstein und legt die Geschenke unter den Baum. Für ihn und seine Rentiere haben die Kinder Plätzchen und ein Glas Milch übrig gelassen. Deshalb hat er auch so einen dicken Bauch – er isst ständig Kekse! Am Morgen des 25. Dezember wachen die Kinder auf und öffnen ihre Geschenke. Es ist eine einzigartige Aufregung für die Kinder!

Vokabeln
il videogioco Videospiel
le costruzioni Baukasten
la macchinina Spielzeugauto, kleines Auto
la bambola Puppe

Erfahre mehr über das typische Weihnachtsmenü

🎅 Buon Natale ! 🎅

italianobello buonnatale 1 - Der italienische Adventskalender

Material zum Herunterladen

cover libro - Der italienische Adventskalender

ITALIENISCHE TRADITIONEN, VOKABELN UND GESCHICHTEN

Das Adventsbuch

Ein Büchlein mit hübschen Illustrationen, wo du für jeden Tag Geschichten, Legenden, italienische Traditionen, Wortschatz, Rezepte und Lieder rund um das Wort des Tages entdecken kannst!

cover quaderno esercizi 1 - Der italienische Adventskalender

dein ITALIENISCH VON TAG ZU TAG VERBESSERN

Das Übungsheft

Ein Heft mit auf das Adventsbuch bezogenen Grammatik-, Wortschatz- und Verständnisübungen.

calendario jenny - Der italienische Adventskalender

FÜR DIE KREATIVEREN UNTER euch

Der Adventskalender zum selbst basteln

Ein Adventskalender zum Ausdrucken und selbst basteln. Enthält das Wort des Tages (dasselbe wie im Buch), ein Bild und einen kleinen Satz.

+37
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

12 Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Unsere neuesten Artikel

Spiele Memory

Lerne italienische Vokabeln mit Spaß, indem du kleine Bilder mit ihrer Übersetzung verknüpfst!
In unserem Vokabeltrainer findest du Memory-Spiele, interaktive Lernkarten und mehr.

Besuche unsere Italienischkurse

Beginne mit uns Italienisch zu lernen! Komplette Lerneinheiten mit Kommunikationsthemen, Grammatik, Vokabeln, einem Videocorso zum Anschauen und interessante Extras im Bereich Pausa Caffè.

Möchtest du mehr lernen?

Melde dich für unseren Newsletter an

Spende einen Keks!

Helfe uns, unseren Inhalt ständig zu verbessern und die Website lebendig und frei von Werbung zu halten. Vielen Dank für deine Unterstützung!

donate

Folge uns